- Да что же вы заладили: клиенты, принципы!.. - воскликнула Аманда, и я с удивлением заметил яркий румянец на её щеках. - Вам вообще знакомо понятие чести, мистер Сандерс??.. Чести, честности, совести, наконец... Хоть чего-нибудь, что отличает человека от шакала, готового загрызть любого, кто слабее его...

- Прекратите уже называть меня трусом, мисс Кейтон!.. Я, кажется, пытался извиниться перед вами...

- Мне не нужны ваши извинения, если вы не способны даже понять, за что именно просите прощения!..

В порыве раздражения и гнева я вдруг шагнул к ней и сжал её запястья в своих ладонях, рывком притягивая её ближе к себе. Аманда вскрикнула, но я не отпустил её. Мы стояли совсем близко друг к другу, лишь на расстоянии двух стиснутых кулачков, замерших в моих руках. Её серые глаза казались такими большими.

- Я прошу прощения за то, что обманул вас и выдал вашей сестре, когда вы так верили мне, - процедил я, глядя ей в глаза и чеканя каждое слово. - В то время как вы возлагали на меня свои наивные девические надежды и видели во мне своего спасителя, я был всего лишь чужим человеком, которого загнали в безвыходную ситуацию и вынудили сделать весьма нелицеприятный выбор. И на будущее, мисс Кейтон, дам вам один совет: не стоит так доверчиво относиться к незнакомцам и уж тем более ожидать от них честности, верности или чего ещё вы там ждали от меня...

- Я ничего от вас не ждала, - сдавленно прошептала Аманда, но даже мне было очевидно, что слова эти были совершеннейшей ложью. Сейчас она неожиданно выглядела совсем маленькой девочкой, сломленной, потерянной и каким-то неясным мне образом раненной в самое сердце. Что-то странно дрогнуло у меня внутри, и я, отпустив её, протянул пальцы, чтобы поправить выбившийся белокурый локон.

- Ну, бросьте, - прошептал я куда мягче, чем прежде, в неожиданном стремлении утешить её.

- Не прикасайтесь ко мне, - выдохнула она тихо, но отчётливо, застыв будто изваяние и не сводя с меня своего пронзительного серого взора.

Я замер на полпути, а потом отступил от неё, опуская руки. Аманда наконец ожила и, резко развернувшись, зашагала прочь от меня, явно не разбирая направления.

- Уходите. Не хочу видеть вас, мистер Сандерс.

- Боюсь, что придётся, - возразил я. - Уже время обеда.

- Вот и идите. Я не голодна.

Она продолжила упрямо шагать прочь от поместья. Я нагнал её и, старательно избегая непрошенных прикосновений, встал у неё на пути.

- Мисс Кейтон, вам нет смысла тратить время на поиски в этом месте. Здесь вы ничего не найдёте.

- Найду или нет - это не ваши проблемы, - она попыталась обойти меня, однако я вновь перекрыл ей путь. Аманда поджала губы и воинственно скрестила руки на груди. - Могу я хотя бы поинтересоваться, почему вы так решили?

- Поинтересоваться - можете, - улыбнулся я. - И я даже удовлетворю ваше любопытство, как только вы изволите наконец удовлетворить моё.

Мгновенное замешательство.

- О чём вы?

- Зачем вам нужен Акко, мисс Кейтон?

Аманда скривила губы, словно признавая своё поражение.

- Я сама не уверена, что он будет мне необходим.

- А если всё же будет, то - зачем?

Она вздохнула.

- Я очень смутно помнила содержание сказки до тех пор, пока не прочла её сегодня. В голове был лишь образ принцессы, которая на крыльях спускается в бездну, чтобы открыть двери и отыскать волшебный свет... Не знаю, почему - видимо, так я представляла себе эту историю в детстве.

- И вы решили, что кшахар понадобится вам, чтобы стать вашими крыльями?

Аманда кивнула.

- Да. Для этого, и ещё... - она опустила глаза, - потому что рядом с Акко мне не так страшно.

Я вдруг представил себя на её месте: храбрая и решительная, но всё же такая беззащитная, запутавшаяся, слишком неопытная для всех испытаний, свалившихся на её голову... и - совсем одна.

- Мисс Кейтон... Акко вы можете верить.

Она странно посмотрела на меня.

- Я знаю.

На мгновение между нами воцарилось молчание.

- Вы тоже обещали мне ответ, мистер Сандерс.

- Ах, да. Конечно. Это не здесь.

- Что - не здесь?..

- То место, которое вы ищете. Вы разве видите где-нибудь серый камень?

Аманда невольно огляделась.

- Нет, не вижу, но... столько времени прошло. Быть может, его забрали. Или он совсем небольшой, и его засыпало листвой...

- Его просто здесь нет, мисс Кейтон.

- Откуда такая уверенность?

- Потому что если вы сделаете ещё две сотни шагов прямо, то убедитесь, что там не стоит никакой кузницы. Даже шалаша не найдёте, мисс Кейтон. Только чистое поле.

Аманда нахмурилась, но в глазах её теперь читалось согласие.

- Вы правы. Я не помню в этой стороне никаких построек. Вот только откуда это известно вам?

Я небрежно передёрнул плечами.

- Мы с Акко ещё вчера провели разведку местности. Как вашим сопровождающим нам стоит быть готовыми защитить вас, а искать пути отступления, несомненно, всегда лучше заранее.

Аманда смотрела на меня с неясной смесью чувств на лице.

- Почему мне не хочется верить в искренность ваших слов, мистер Сандерс?

Я рассмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кровь демонов

Похожие книги