— Мерлин, да кому он нужен, — отмахнувшись, ответила матушка, — если каждого мракоборца за проделанную работу отправлять в Азкабан, работать станет некому. Сейчас для вида эти свои «разборки» устроят, а потом обратно на службу вернут. Вот увидишь, твоему братцу ещё и медаль дадут за какие-нибудь заслуги.
— А если нет? Вдруг не обойдётся и… его выставят. Он же с ума сойдёт без дела и нас с тобой с ума сведёт.
— Обойдётся. А если разборки затянутся, я Люциусу скажу, чтобы поговорил с кем надо, и всё быстро образуется. Больно мне нужно видеть твоего братца круглые сутки, быстрей бы он уже дом Альфарда восстановил и съехал.
— А Люциус тебе не откажет, матушка?
— Пусть только попробует.
У Регулуса закончились аргументы, и он замолчал. Пить чай больше не хотелось, сомневаться в словах матери не приходилось, а значит, беспокоиться тоже было вроде бы не о чем.
— Хорошо, тогда буду спокоен, — сказал он, поднявшись из-за стола. — Меня сегодня ещё двое клиентов ждут, увидимся вечером.
— Конечно, дорогой, хорошего тебе дня.
Подхватив со спинки стула шёлковую тёмно-зелёную мантию, Регулус покинул столовую, по пути поправил на себе жилетку, у зеркала несколько раз провёл по аккуратно уложенным волосам расчёской и позвал Кикимера. Домовик помог ему очутиться в Лютном переулке и вернулся домой. Регулус же зашёл в лавку редких алхимических товаров, кивком головы поприветствовал белокурую ассистентку, протирающую полки шкафа, и скрылся в кабинете. Раз способности больше не позволяли ему колдовать, то он решил вложить себя в дело, где не требовалось размахивать волшебной палочкой. Благо, что в библиотеке Блэков имелось немало интересных книг, а в них содержались разные рецепты и формулы. Регулус был усердным и внимательно всё изучал, какие-то книги он читал и черпал из них знания по сей день.
— Невероятно… мистер Блэк, вы… Ваш труд превзошёл все мои ожидания! — спустя час твердил ему взволнованный пожилой мужчина, смотрящий на открытую коробку, в которой лежало колье с тёмно-красными драгоценными камнями. — Я и не думал, что вы… настолько восстановите его… вернёте былой вид, как… как вам удалось?!
— Пришлось немного повозиться, — невозмутимо ответил Регулус и достал из ящика стола магический контракт. — Согласно нашей с вами договорённости…
— Да-да, мистер Блэк, не подумайте, я не хотел вас обидеть! — перебил его довольный клиент и положил на стол увесистый мешочек, в котором звякнули монеты.
После его ухода Регулус убрал вознаграждение в ящик стола и делал записи в рабочем блокноте, проверял, что ему нужно для работы, а что нужно наказать ассистентке закупить. В ту минуту, когда он перелистнул страницу и обмакнул перо в чернильницу, за дверью послышались громкие голоса и её бесцеремонно открыли.
— Так это ты тот самый парень, который может из ерунды намутить золотишко и забацать неслабый артефакт? — грубо спросил крепкий тип с уродливым лицом.
— Мистер Блэк! Мистер Блэк, я им говорила, что сперва нужно записаться, а они!.. — попыталась было возмутиться ассистентка, но двое других, не менее неприятных личностей вытолкнули её обратно и дверь закрыли.
— Не уверен, что ваша рекомендация мне льстит, — оторвавшись от блокнота, заметил Регулус, — и нет, артефакты я не создаю, могу только восстановить, если дело не касается сильных чар, — уточнил он, умолчав о том, что если бы не его недуг, то он смог бы научиться восстанавливать и чары.
— Отлично! Нам тут с ребятами как раз нужно лишь песочек вот в эту штуковину вернуть, — заметил незваный гость и подошёл к столу.
Он выложил на него странное устройство на золотой цепочке. У устройства имелось два кольца, в которых заключались миниатюрные песочные часы. Одно из колец было погнуто, а на часах треснуло стекло и внутри осталось лишь несколько крупинок.
— И что это… за предмет? — спросил Регулус. — Что он делает?
— А это не твоё собачье дело, почини его, если не хочешь, чтобы я тебя вместе с тобой лавкой сжёг, — грубо ответил гость и направил на него волшебную палочку.
Доставать свою волшебную палочку не имело смысла. Люмосом сейчас напугать можно было только маггла и то не всегда.
— Боюсь, вы плохо себе представляете процесс починки, — заметил Регулус и движением большого пальца крутнул фамильный перстень на мизинце. — Я должен осмотреть ваш товар, понять состав, принцип действия, а это может занять какое-то…
— Боюсь, ты плохо себе представляешь степень моего терпения, — перебил его гость и взмахом палочки смёл со стола всё, кроме своего необычного устройства. — Осматривай давай и закинь в эту штуку подходящий песочек.
Регулус молча выдвинул ящик стола и достал оттуда лупу. Пока хмурый гость не сводил с него взгляд, он рассматривал занятное устройство под увеличивающим зачарованным стеклом и видел на его кольцах руны. Сочетание было очень необычным, а ещё занятными оказались те крупицы песка, что остались под треснутым стеклом. Такого состава он ещё не встречал. Было бы любопытно его изучить и понять суть устройства.