Один умелый взмах сабли бывалого лесного бандита отсек голову кому-то из молодых мечников, забрав красивое оружие того себе в левую руку. Отмахиваясь двумя мечами, он искусно отбивал атаки троих, а то и пятерых, покусившихся на его жизнь заступников престола. Вокруг царил лязг металла. Пики и копья натыкались на приёмы сопротивления, топоры разбойников задевали по броне, а вот шум стрел быстро стих, ведь в замешавшейся каше сражения уже нельзя было целиться только в противников, стрелы могли запросто поранить и своих. Лучники ждали подходящего момента, искусно целились в кого-то конкретного по отдельности, не редко могли спасти от подлой атаки того или иного товарища.
Задержавшаяся для помощи Гале отважная Арекса, чьи покачивающиеся миниатюрные косички рыжеватого ирокеза среди выбритых висков претерпели некоторые изменения после того, как часть их них отсекали свистящие над ней пиратские сабли, выскочила прямиком на того хитреца, как и она, вооружённого теперь двумя клинками.
Излюбленным приёмом, словно мельницей пытаясь измолотить неприятеля намести, чередуя задранные согнутые локти она крутила свои короткие акинаки колесом, напирая на того, но и враг этот явно не в первый раз в жизни держал в руках оружие.
Мужчина годился ей в отцы, но при этом опережал по проворности. Разбойник, регулярно снующий по ветвям деревьев, даже на поле боя казался неуловимым. Умел исполнять сальто, и не подпускал к себе никого из оказавшихся рядом копейщиков гвардии.
Изрубая тех буквально на несколько частей своими умелыми движениями, он порхал в смертоносном танце не предоставляя Арексе никакой возможности приблизиться и подловить себя в какой-нибудь особо удобный момент.
А расправившись с гвардейцами, мужчина уже сам ринулся к ней, быстро двигая мощными ногами, атакуя её снизу, пытаясь сбить с ног, и сверху, так что все четыре их меча регулярно бились друг о друга, скрежетали и пересекались, отдалялись и сходились вновь.
Она крутанулась на месте, надеясь врезаться тому лезвием вбок, но тот тут же выставил один из клинков вдоль тела, отразив нападение. Тогда она вторым мечом сделала выпад вперёд, чтобы разрезать, а лучше даже пронзить его живот, но теперь уже тот крутанулся, стоя в одной точке, легко минуя её попытку себя ранить, а вот её саму неплохо косо задел по спине, прорезав и кожаную броню, и ткань рубахи, и кожу.
Вскрикнувшая от длинной кровоточащей царапины, она всё-таки стремилась не потерять самообладания и снова шла в наступления, вращая акинаки колесом, переступая ногами столь ловко, что не позволяла разбойнику попытать удачу в очередной подножке.
Приседанием увернувшись от мельницы двух клинков, он сделал пол оборота, в надежде попасть своими вытянутыми в руках лезвиями мечей ей прямиком по ногам, но боевитая Арекса не только подпрыгнула в момент первого касания, но и приземлилась прямиком на плоское лезвие обоими ногами, когда под ней проходила вторая рука мужчины.
Стоя на его клинке она увесистым ботинком на мощной и натренированной ноге ударила того по лицу, заставив выпустить первый меч. А пока он падал на спину, сама прыгнула, делая кувырок в воздухе и оба зажатых в руках своих клинка вонзила неприятелю в грудную клетку, глубоко пригвоздив к земле.
Времени праздновать победу не было, с боевыми кличами неслись новые вооружённые флибустьеры, а доставать свои мечи из мёртвого тела оказалось делом проблематичным и долгим. Арексе пришлось бросить эту затею после нескольких попыток вырвать обратно свои лезвия, и девушка спешно подобрала клинки своего оппонента, которые тому были уже совершенно не нужны, зато находились рядом.
Подбросив мечи в воздух, она ловко их ухватила, начав крутиться и делать пасы руками в сторону бегущих и вопящих воинов, протыкая тех, блокируя выпады их сабель и топоров, била по ногам и шеям, обрушивая окровавленные тела вниз, расчищая себе дорогу дальше и собственноручно уничтожая с десяток напавших на неё корсаров.
И если в Арексе даже после стольких сегодняшних сражений продолжал полыхать азарт битвы, то рослая коротко стриженная Гала уже совсем выбивалась из сил, едва не роняла щит, и из остатков энергии плела вокруг себя защитные капсулы, позволяющие выдержать несколько ударов неприятеля, пока она собственноручно не насаживала их на свой клинок.
Снова и снова её окружали, а широкий бракемар выручал её наточенным лезвием изрезая и вскрывая тела замешкавшихся и не знавших, как подступить к такой тучной и мускулистой даме щуплых разбойников. Одноглазый стрелок Ильнар старался помогать ей, но от всех напастей спасти не мог.
К тому же требовалось постоянно натягивать новую стрелу, тянуться к той из колчана, теряя драгоценное время, снова вглядываться в узкую щель бойницы в поисках местоположения Галы, прицеливаться по движущимся целям вокруг, и снова отвлекаться от бойницы, заряжая новую стрелу. Конечно же, прекрасно знающий своё дело, он делал это так быстро, как только мог, но даже этого было недостаточно.