— Думаешь, слова о звере — это намек на…

— Нет, — улыбнулся Юхан Крон. — Что ты теперь собираешься делать?

— Хороший вопрос: что я собираюсь делать? — отозвался Рёд, возвращая Крону телефон. — Что обычно делают освобожденные из тюрьмы? Устраивают вечеринку, конечно.

— Я бы советовал воздержаться от этого, — произнес Крон. — На тебя сейчас смотрит вся страна, а Хелена… — Он замолчал.

— Имеешь в виду, что ее тело еще не остыло?

— Что-то вроде того. И еще я хочу свести твои контакты с людьми к минимуму.

— В смысле?

— Ты будешь находиться в квартире только с двумя твоими новыми друзьями. По крайней мере пока. Работать можешь из дома.

— Хорошо, — согласился Рёд, — но мне нужно кое-что… для поднятия настроения. Если понимаешь, о чем я.

— Кажется, понимаю, — вздохнул Крон. — Но разве это не может подождать?

Рёд засмеялся и положил руку на плечо Крона.

— Бедный старина Юхан. У тебя не так много пороков, но, похоже, тебе не случалось хорошенько повеселиться. Я обещаю не рисковать. Я действительно хочу сохранить эту красивую, уникальную… — Он обвел пальцем свою голову.

— Хорошо, — ответил Юхан, глядя в окно на здания района «Штрихкод», строгие и одновременно элегантные, придавшие Осло по-настоящему современный вид. Он отбросил мысль, всего на секунду посетившую его. Что он недолго горевал бы, если бы Маркуса Рёда обезглавили.

* * *

— Закройте за собой дверь, пожалуйста, — попросила Будиль Меллинг, выходя из-за стола.

Катрина закрыла дверь за ними с Харри и села за стол, где уже сидел Сон Мин.

— Что мы имеем? — спросила Меллинг, занявшая место во главе стола.

Она смотрела на Катрину, но та кивнула в сторону Харри, который еще устраивался в офисном кресле.

— Ну, — ответил Харри и помолчал, пока не принял свое излюбленное полулежачее положение. Катрина отметила нетерпение на лице главного суперинтенданта. — Мне позвонили из Института судебно-медицинской…

— Почему тебе? Если у них появилась информация, следовало сообщить детективу, ведущему расследование.

— Может, и так, — согласился Харри. — В любом случае, они сказали…

— Нет, сначала я хочу все прояснить. Почему они не связались с детективом?

Харри поморщился, подавил зевок и посмотрел в окно, будто для него это было несущественно.

— Возможно, с формальной точки зрения они неправы, — объяснила Катрина. — Но они связались с человеком, который, в сущности, тоже вел это дело, был на передовой. Может, продолжим?

Взгляды двух женщин встретились.

Катрина осознавала, что ее слова — и ее тон — могут быть восприняты как провокация. Возможно, провокацией они и были. И что? Сейчас не время для офисных интриг и споров, у кого струя бьет дальше. Возможно, Меллинг тоже понимала это. Так или иначе, она коротко кивнула Катрине.

— Окей, Братт. Продолжай, Холе.

Харри кивнул окну, будто безмолвно общался с кем-то снаружи, и снова повернулся к остальным.

— Мм. Патологоанатомы обнаружили между зубами Бертины Бертильсен фрагмент кожи. По словам судмедэкспертов, фрагмент засел не слишком прочно и выскочил бы, прополощи она рот или почисти зубы. Так что разумно предположить, что этот кусочек оказался там незадолго до смерти — например, когда она укусила своего убийцу. В базе данных есть профиль ДНК с высоким процентом совпадения.

— Преступник?

— Не осужденный, но да.

— Вероятность большая?

— Достаточная для ареста, — ответил Харри.

— Это ты так считаешь. Мы не можем позволить себе еще один арест, когда пресса…

— Он тот, кто нам нужен. — Харри говорил тихо, но его слова, казалось, эхом отозвались в комнате.

Меллинг перевела взгляд на Катрину. Та согласно кивнула. Меллинг обратилась к Сон Мину:

— А ты что скажешь, Ларсен?

— Последняя информация от патологоанатомов дает вероятность девяносто два процента, — сообщил Сон Мин. — Это он.

— Хорошо, — заключила Меллинг и хлопнула в ладоши. — За дело.

Они встали.

На выходе Меллинг задержала Катрину.

— Тебе нравится этот офис, Братт?

Катрина неуверенно посмотрела на нее.

— Ну да, выглядит неплохо.

Меллинг провела по спинке одного из стульев для посетителей.

— Я спрашиваю только потому, что хоть еще не получила зеленый свет, но, возможно, скоро перееду в другой. А значит, этот освободится.

Меллинг улыбнулась с теплотой, какую Катрина не могла в ней заподозрить.

— Не смею больше задерживать, Братт.

<p>ГЛАВА 39</p><p>Четверг</p><p>Декоративная капуста</p>

Харри пришел на кладбище. Флорист из магазина на улице Грёнландслейрет предложил посадить на могиле декоративную капусту. Не только потому, что она выглядела, как красивый цветок, но и из-за того, что с наступлением осенних холодов ее окраска становилась еще изумительнее.

Харри подобрал ветку, лежавшую на надгробии. Должно быть, она упала прошлой ночью во время грозы. Положил ее у ствола дерева. Вернулся, присел на корточки и руками вкопал в землю горшок с цветком-капустой.

— Мы его нашли, — сказал Харри. — Я подумал — тебе будет интересно. Надеюсь, ты следишь за нашими делами.

Он посмотрел на ясное голубое небо.

Перейти на страницу:

Похожие книги