НАКОНЕЦ подготовка чистильщиков завершилась. Подземное предприятие работало, как хорошо смазанный механизм, и их последователи были готовы возобновить игры на арене.

Осталось найти бойцов.

Франклин привык считать бои на арене варварством, однако исследования и поддержание жизни подземного города стоило дорого, и ученый постепенно осознал важность боев на деньги. А стоило ему вспомнить, что за мерзавцы приходили сюда, чтобы выложить круглую сумму за кровавый бой, как Франклин сразу же избавился от мук совести – он бы с большим удовольствием избавил тех темных личностей от денег, которыми были набиты их карманы. Все ради науки!

Борясь с подступающим страхом, Франклин настоял на своем участии в первом захвате на поверхности. Фиона поцеловала его на прощание с невероятной страстью и попросила быть осторожнее. Он кивнул, боясь заговорить и выдать свои чувства, а потом решительно развернулся и направился к выходу на поверхность – за ним шли чистильщики, молчаливые, с каменными лицами.

Появившись из тьмы на улицах ночного Манхэттена, Франклин казался себе очень сильным. Рядом с ним и позади шли бойцы группы захвата. Все они были прекрасно натренированы и готовы исполнить любой приказ Франклина.

Путь их лежал в Китайский квартал, где они принялись прогуливаться по заранее разработанному плану. Прохожим они наверняка казались очень странной группой туристов: коротышка с пушистыми волосами и семеро мускулистых крепышей рядом с ним, ловящих каждое слово своего низкорослого лидера. Они остановились в Колумбус-парке и по кивку Франклина разошлись в разные стороны. Франклин пошел по узкой мрачной улочке. Несмотря на окружавшую его тьму, на лице ученого сияла улыбка.

Он вообще стал иначе относиться к темноте.

К любым изысканиям Франклин подходил очень тщательно и теперь изучил все темные уголки большого города. Вдруг показались двое мужчин, их злобные ухмылки почти светились в полумраке. Франклину даже понравилось, с каким апломбом они появились – не отделились от стен, а будто бы материализовались из воздуха. Видимо где-то был потайной ход.

Они были огромными. Устрашающими.

И явно привыкли решать дело кулаками.

Идеальные экземпляры.

– Могу я вам чем-то помочь? – с ноткой искреннего страха поинтересовался Франклин.

Он знал, что справится и все будет в порядке, однако эти головорезы выглядели опасными. «А может, не надо было...» – пискнул внутренний голос. Франклин стиснул зубы. Громилы остановились перед ним, по-прежнему сияя улыбками.

– Мы тут подумали: это вам нужна помощь, – прорычал один из них и ударил так быстро и с такой силой, что Франклин даже не заметил, как огромный кулак попал в его глаз.

Ученый упал на тротуар, перед глазами заплясали разноцветные огоньки. Стараясь не потерять сознание, он перевернулся на спину и отодвинулся от бандитов, которые уже достали ножи.

– Смотри, какой малыш! – с жестокой усмешкой проскрипел второй, повыше ростом.

– Ну и ну, – рассмеялся первый, – ребенок, да и только!

– Джентльмены... – выдавил Франклин, прикладывая ладонь к подбитому глазу. Он чувствовал, как набухает ссадина, и не мог поднять веко. – Вы только что подтвердили, что я принял верное решение.

– Что ты несешь?

– Давай-ка свой бумажник, – прорычал высокий, – и мы тебя не сильно порежем.

Громилы приблизились, и Франклин уверился, что сейчас его «порежут», отдаст он им бумажник, или нет. Ножи блестели уже у самого его лица. Неужели он что-то не рассчитал? Быть может, чистильщики решили его разыграть, как дурака, каким он и был на самом деле?

Франклин пожалел, что так мало сказал Фионе на прощание.

Один из ножей устремился к нему, и Франклин зажмурил здоровый глаз, однако удара не последовало. Послышался треск, хруст и звук падения тяжелого тела. Франклин открыл глаз и увидел, что между ним и громилами стоят двое чистильщиков. Один из головорезов валялся обмякшей кучей у стены. Другой тихо поскуливал, свернувшись калачиком у ног Франклина, а его рука торчала под странным углом к телу.

Франклин вскочил и сердито уставился на чистильщика, который возвышался над скулящим бандитом.

– Я же ясно сказал: костей не ломать! – процедил он сквозь стиснутые зубы.

– Простите, мистер Латтимер, – опустил глаза мускулистый бывший полицейский.

Из тьмы выступили остальные члены группы захвата и принялись упаковывать пойманных преступников. Франклин вздохнул.

– Все в порядке, Лоренс, – сказал он. – Просто... давайте в следующий раз помягче. С такими переломами очень трудно работать в дальнейшем.

– Слушаюсь, сэр! – пророкотал Лоренс -и отправился помогать товарищам. Франклин смотрел, как слаженно работают его чистильщики и, несмотря на боль в подбитом глазе, довольно улыбался.

Все шло по плану.

* * *

ФРАНКЛИН и Фиона в безмолвном восхищении наблюдали за преображением бывших громил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морбиус. Живой вампир

Похожие книги