Пазел полез дальше. Они миновали титаническую главную рею, огромный деревянный брус, горизонтально нависший над кораблем, и на несколько минут широкий марс закрыл им вид на Нипса и матросов. Однако он мог просто слышать их: звучало так, как будто Нипс выкрикивал его имя.

— Я иду, приятель, но у меня нет треклятых крыльев, — раздраженно пробормотал он.

Они достигли марса, и Пазел ловко протиснулся через собачью дыру. На какое-то мгновение он был укрыт от ветра. Внезапно он услышал Нипса и всех остальных над собой. Они кричали.

— Нет! Нет! Нет! Берегись! Повернись!

Пазел изогнулся, дико озираясь по сторонам в поисках источника их страха. Влево, вправо, наружу, вниз. Внизу...

Крысы вырвались на верхнюю палубу. Пространство вокруг грот-мачты было заполнено их извивающимися телами. И дюжина или больше карабкались прямо к ним по деревянному столбу, истекая слюной.

— Мой! — визжали они. — Ангел! Небеса! Убей!

Питфайр, подумал Пазел, они были пятью палубами ниже!

Все произошло быстро. Пазел и Таша не могли спуститься, а подниматься выше было бы сущим безумием. Единственным возможным выбором было стоять на марсе.

— Не руби, — прокричала Таша ему в ухо. — Выпад. Удар. Если ты позволишь им подойти близко, они разорвут тебя на куски.

Едва эти слова слетели с ее губ, как из дыры выскочили первые крысы. Пазел был явно напуган. Он сражался с ними один на один с помощью лома, но теперь на него набросились сразу трое, и мачта качалась, а между ним и палубой было шестьдесят футов. Он наносил удары мечом, пинал их по лицам и животам, умудряясь только оставаться в живых, пока Таша убивала и убивала. Не раз она протыкала крысе шею или грудь как раз в тот момент, когда та собиралась вонзить в него свои четырехдюймовые зубы. Он знал, что она защищала их обоих, и эта мысль приводила его в ярость. Сосредоточься. Он нащупал темп, скорость, необходимую для того, чтобы знать, что делают эти зубы и когти, прежде чем существо, с которым он сражался, узнает то же самое о его мече. Это было возможно, с яростью это было возможно. Туда, и туда.

Нипс и матросы спустились вниз, чтобы присоединиться к битве. Пазел понял, что с ними был еще один смолбой: Джервик. Спрыгнув на платформу, он поймал взгляд Пазела:

— Йаарх, Мукетч! Теперь ты дерешься как мужчина!

Он ринулся в драку, размахивая ножом, который считал «ржавым хламом», и осыпая крыс проклятиями. У него не было изящества Таши, но у него были скорость и мускулы, а также яростный инстинкт битвы. Но даже с подкреплением бой казался бесконечным. Крысы продолжали приходить — вонючий гейзер из зубов, когтей и шерсти. Все было красным: их глаза, руки Пазела, свет от беззвучной бури. Пазел не осмеливался себе представить то, что происходило внизу.

Но, наконец, настал момент, когда он убил крысу, и ни одно существо не заняло ее место. Таша заколола зверя с серыми челюстями справа от него; Джервик забил до смерти третьего. А потом их больше не было.

Они посмотрели вниз. Турахи и матросы снова удерживали палубу, которая с того места, где он стоял, напоминала пол скотобойни. Большой Скип торопливо карабкался по вантам.

— Ублюдки пробрались по световой шахте, обошли нас сзади! — прогремел он. — Спускайтесь, ребята, бой почти закончен. Просто надо забрать назад трюм.

Раздались приглушенные слова благодарности Рину.

— Нам все еще нужно поставить этот дурацкий парус, — сказал Джервик, торопливо взглянув на Вихрь.

Пазел вздохнул:

— Верно. Тогда за работу.

— Я так и не нашел Марилу, — сказал Нипс. — Ускинс схватил меня в ту минуту, когда я вышел на наверх.

— Я думаю, она мертва, — прямо сказал Джервик. — Я видел, как эти крысы... Эй! Ползун! Ползун!

Он кричал, указывая на точку на вантах, примерно в восьми футах над ними. Там, в своем ласточка-костюме, выглядевший очень маленьким и измученным ветром, прильнул к толстой веревке Таликтрум.

Они с некоторым трудом заставили Джервика замолчать. Икшель наблюдал за происходящим с явным нетерпением.

— Вам следует слезть с такелажа, — сказал он наконец, понизив голос, чтобы они все могли слышать.

— У нас есть работа, которую нужно сделать, — сказал Нипс. — Чего ты хочешь?

— Сделаете ее позже, — сказал Таликтрум. — Прямо сейчас вы все должны спуститься. Мы не хотим вас убивать.

— Убивать нас? — прорычал Джервик. — Хотел бы я посмотреть, как ты попытаешься, ты, маленькая вошь!

— Диадрелу раскрыла наше присутствие стольким из вас, вы понимаете? — сказал Таликтрум. — Она не оставила мне выбора. Я должен был действовать, пока Роуз не убил нас. И я был прав, не так ли? Даже сейчас он готовится отравить трюм.

— О чем ты говоришь? — требовательно спросил Пазел. — Что ты должен сделать?

— Захватить корабль, — сказал Таликтрум.

В этот самый момент мужчина над ними издал пронзительный крик. Толпа на марсе подпрыгнула и закричала: в пяти футах от них за такелаж зацепилось тело. Это был один из матросов, который не помогал в драке. Рука, зацепившаяся за такелаж, была вывернута под неестественным углом.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Путешествие Чатранда

Похожие книги