Старший длому шагнул к толпе мужчин. Он присвистнул и хлопнул в ладоши. Услышав этот звук, вся группа двинулась вперед, медленно, боязливо и тесно прижавшись друг к другу. Добравшись до старика, они вцепились в него руками, прильнули к его рубашке. Один за другим их взгляды возвращались к Пазелу, Таше и Герцилу, и в этих глазах не было человеческого света, не было сознания, кроме животного, этой пугающей непохожести, этого безмерного моря.

Notes

[

←1

]

для Киран, от чистого сердца (исп.).

[

←2

]

Пополь-Вух (перевел Ростислав Васильевич Кинжалов) [Родословная владык Тотоникапана] — памятник индейской литературы древней Мезоамерики. Его мифы, исторические предания постклассического периода местной цивилизации, а также генеалогии важны в связи с почти полной гибелью аналогичных памятников на языках народов киче и майя.

[

←3

]

Чеслав Милош — польский поэт, переводчик, эссеист. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1980 года, праведник мира. Цитата взята из стихотворения «Child Of Europe» (Детя Европы), 2004 г.

[

←4

]

Тоймеле. Боевой и духовный кодекс Толяссы, которому обучал Ташу Исик Герцил Станапет (Роберт Редик).

[

←5

]

Евангелие от Иоанна 8:28

[

←6

]

Весь день мы тянули шкоты и шли на Северный мыс.

Роберт Льюис Стивенсон, Рождество в море (пер. А. Сергеева).

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Путешествие Чатранда

Похожие книги