Когато бирата свърши, отиде в кухнята за още една кутия. Отвори консервата и погледна през прозореца. Лунната светлина образуваше сребърна пътека по водата. От другата страна на залива, върху хълмовете над Сосалито, мъглата се беше разстлала бяла като пряспа сняг. В мъгла беше обвит и почти целият мост Голдън Гейт. От него се виждаше само върхът на северната му кула с мигащата червена светлина. Вероятно другата кула също се подаваше от мъглата, но остров Белведере закриваше тази част от гледката. Вслуша се в тихия вой на сирената, която предупреждаваше за мъгливо време, след това занесе бирата във всекидневната.
Тъкмо се канеше да седне на дивана, когато пронизителен мъжки писък разцепи тишината.
2
Джуд се ослуша пред вратата на апартамент номер 315. Отвътре се чуваше как някой диша тежко. Джуд потропа тихо на вратата.
В края на коридора от една врата надникна жена с ролки на главата.
— Хайде по-тихо? Ако не, ще извикам ченгетата. Знаете ли колко е часът?
Джуд й се усмихна.
— Да — каза той.
Гневът, който беше изкривил лицето й, изчезна. Тя му се усмихна подканващо.
— Вие сте новият наемател, нали? Този от апартамент 308? Казвам се Сали Ленард.
— А сега си легнете, госпожице Ленард.
— Случило ли се е нещо с Лари?
— Аз ще видя.
Като продължаваше да се усмихва, Сали затвори вратата.
Джуд почука отново.
— Кой е? — попита мъжки глас.
— Чух писък.
— Извинявайте! Събудих ли ви?
— Не, вече бях станал. Кой изкрещя?
— Аз. Нищо особено. Сънувах кошмар.
— И вие наричате това нищо?
Джуд чу да се дърпа предпазната верига. Вратата се отвори и той видя мъж по пижама на райета.
— Говорите, като че ли знаете какво представляват кошмарите — каза мъжът. Въпреки че разрешената му от съня коса беше бяла като мъглата, изглеждаше на не повече от четиридесет години. — Казвам се Лорънс Мейуд Ашър.
Той подаде ръка на Джуд. Беше костелива и влажна. Вялото ръкостискане говореше за изтощеност и като че ли се опита да изсмуче сила от ръката на Джуд.
— Казвам се Джуд Ръкър — каза той, докато влизаше.
Мъжът затвори вратата.
— Добре, Джудсън…
— Цялото ми име е Джаджмънт.
Лари се развесели и попита закачливо:
— Като Страшния съд6?
— Баща ми е баптистки свещеник.
— Джаджмънт Ръкър. Звучи очарователно. Искате ли малко кафе, Джаджмънт?
Той си спомни за отворената бира в своя апартамент. По дяволите, ще я използва утре като готви.
— Да, би било чудесно.
— Познавач ли сте?
— Съвсем не.
— Нищо, това ще ви достави истинска наслада. Опитвали ли сте някога ямайско кафе?
— Не, доколкото си спомням.
— Добре, ето че ще имате тази възможност. И вашето слънце изгря.
Джуд се усмихна, изненадан от оживеността на мъжа, който беше изкрещял.
— Ще дойдете ли с мен в кухнята?
— Разбира се.
Там Лари отвори малка кафява торбичка. Поднесе я към лицето на Джуд. Джуд усети силния аромат на кафето.
— Мирише хубаво — каза той.
— Няма как да не мирише. Това е най-хубавото кафе. С какво се занимавате, Джуд?
— Инженер съм — каза той, използвайки обичайното си прикритие. — Работя в „Брехт Брадърс“.
— Звучи ми като немски сироп за гърло.
— Компанията строи мостове, електроцентрали. А вие?
— Преподавам.
— В гимназия?
— Боже опази! Достатъчно се занимавах с тези безочливи, невъзпитани, вулгарни копелета преди десет години. Никога повече! За бога, не!
— На кого преподавате сега?
— На елита — той пусна кафемелачката. — Висш ешелон — Американски сили. Преподавам американска литература.
— А те не са ли вулгарни?
— Техните псувни не са отправени по мой адрес.
— Да, има разлика — каза Джуд.
Той наблюдаваше как мъжът сложи с лъжица от смлените зърна във филтъра на машината за кафе и я включи.
— Голяма разлика. Ще седнем ли?
Отидоха във всекидневната. Лари се разположи на дивана. Джуд седна на стол с облегалка, но не се облегна.
— Наистина се радвам, че се отбихте при мене, Джаджмънт.
— Защо не ми викате Джуд?
— А защо не Джадж7?
— Аз дори не съм юрист.
— Ако съдя по външния ви вид, навярно сте добър съдник. На човешкия характер, на положението, на това какво е добро и какво е зло.
— И познахте всичко това по външния ми вид?
— Разбира се. Значи, ще ви наричам Джадж.
— Добре.
— Кажете ми, Джадж, какво ви накара да дойдете и да почукате на вратата ми?
— Чух писъка.
— Разбрахте ли, че е предизвикан от кошмар?
— Не.
— Може би решихте, че някой ме убива?
— Тъкмо това си помислих.
— И въпреки опасността дойдохте. При това невъоръжен. Вие сте смел човек, Джадж.
— Едва ли.
— Или може би сте виждали толкова страшни неща, че възможността да се сблъскате с един прост убиец ви изглежда дреболия.
Джуд се засмя.
— Да, сигурно е така.
— Както и да е. Аз действително се радвам, че дойдохте. Срещу ужасите на нощта няма по-добра противоотрова от приятелско лице.
— Често ли ви спохождат кошмари?
— Почти всяка нощ през последните три седмици. За двадесет и една нощи аз съм имал кошмари деветнадесет нощи поред. Трябва да ви кажа, че ми изглеждат като години.
— Разбирам ви.