— Не знаю. — Лиз пожала плечами. — Я просто так сказала. А что ты там видел?
Уильям смерил её взглядом, таким же, как делала мать, проходя мимо, и фыркнул, мол, не достойна Лиз услышать его историю. Но она не обиделась. Не сильно. Только заинтересовалась ещё больше, потому что если Макс и Уильям видели нечто, что походило на её кошмар, то об этом рассказывать было бы тяжело, пожалуй. А у инспектора королевской полиции, должно быть, скелетов в шкафах хватало.
— А у тебя что было? — пристала она к Максу.
— Потом расскажу, — пообещал он.
— Но так ведь нечестно! Ты моё…
Макс приложил палец к губам, мол, хватит болтать, и взглядом показал на Уильяма. Лиз понимающе кивнула. Ему и правда не стоило знать, что Макс каким-то образом побывал в её видении.
— Пойдёмте уже, — жёстко сказал им Уильям, поднимаясь по пологому холму в темноту новой возвышающейся над ними пещеры.
Сталактиты у входа в неё, спускаясь почти до земли, сверкали множеством разноцветных камней и походили на праздничные гирлянды. Или зубы разинувшего пасть чудища. Стоило Уильяму приблизиться к ним, как ураганный, едва не сбивающий с ног ветер хлынул на него. Макс вскочил, думая, что понадобится помощь, но ветер прекратился так же скоро, как начался, а ошарашенный Уильям стоял совершенно сухой, и даже волосы его легли удачно.
— Эти пещеры, — покачал головой он, — сведут меня с ума.
И пошёл вперёд. Лиз переглянулась с Максом, разинув рот, и они оба двинулись следом за Уильямом. Ветер оказался не только сильным, будто направленная на них ветряная пушка, но ещё и приятно тёплым после ледяного бассейна. Будто искупавшись в солнце, Лиз блаженно улыбнулась. Впервые с момента, как они начали спускаться, она не чувствовала ни холода, ни страха. И наверно, зря, но поделать уже ничего не могла. Она толкнула Макса плечом, заигрывающее подняла брови и заулыбалась. Он потрепал её по высохшим волосам и приобнял за плечи. А потом они быстро отстранились друг от друга: Уильям остановился.
Они поравнялись с ним и поняли — почему. Над ними возвышалась новая статуя. Многометровый человек в рясе сжимал ладони на груди, а солнце нимбом окружало его поднятую голову. Лиз присвистнула и поспешила достать альбом, который, благодаря волшебному ветру, полностью высох, и листы его даже не пожухли, не помялись, деревянные карандаши не отсырели.
Пока она зарисовывала статую, Уильям и Макс обходили пространство, в котором они оказались. Наконец это было не полукруглое помещение с куполом, а нечто, напоминающее огромного диаметра колодец. Голова каменного гиганта упиралась в поверхность, в тот самый дикий луг, который разросся у обрыва. Свет здесь наконец исходил не от камней, а падал сверху, и каждая пылинка мерцала в солнечных лучах. Здесь было много растений. Они свисали с выступов на каменных стенах, покрывали каменные одежды статуи, обвивали её сложенные ладони. И где-то в этом месте должна была быть новая реликвия.
Уильям коснулся камня, стирая с него мох, и брезгливо отряхнулся.
— Давай, мисс я-люблю-разгадывать-загадки, — сказал он, — решай, что нам делать здесь.
Лиз пожала плечами.
— Без понятия. В том месте хоть символы были, а тут я ничего не вижу.
И она начала ходить по пещере, внимательнее вглядываясь в стены, тоже стряхивая с каменного изваяния облепивший его мох, крошечной лопаткой сбивая грязь и оттирая тряпками пыль.
— Мы ищем любые символы! — скомандовала она. — И вообще всё странное, чего обычно в пещерах не бывает.
И пока они искали, Лиз вслух шутила о том, что древние цивилизации (или кто вообще воздвиг эту статую?) должны были бы им кучу денег за уборку в этом непонятном месте и ещё столько же за моральный ущерб. Про то, стоит ли требовать эту компенсацию у Уильяма с его государственной коллегией, Лиз решила вслух не рассуждать. В поддержку ей иногда летели приглушённые смешки Макса, а краем глаза она видела давящегося то ли сдерживаемым смехом, то ли возмущением Уильяма. Из своей скорлупы он выбираться не хотел, но Лиз с удовольствием отмечала, что порой даже он мог быть немножко более человечным.
Не показывались и какие-то зацепки для разгадывания тайны этой пещеры. На карте, которую раздражённая Лиз забрала у Уильяма, была показана лишь светящаяся статуя. Никаких дополнительных элементов, которые можно было бы считать. А все попадающиеся ей полосы в камне оказывались просто царапинами без смысла. И ей хотелось оставить больше таких царапин! Просто чтобы кто-то, пришедший после них, тоже мучился и пытался собрать из беспорядочно набросанных загагулин пароль от пещеры!
— Эй, Лиззи, — окликнул её Макс, когда Лиз, высунув язык, пыталась отодрать особо налипший кусок грязи, — а зеркальные стёкла в такой пещере будут считаться чем-то странным?
— Разумеется будут! — зло крикнула она, а потом осеклась и повернулась к Максу.
Тот задумчиво склонился над каким-то странным по форме валуном со сколотым краем. На нём под слоем земли и мха проглядывало мерцающее зеркало. Оно будто было частью камня. Или его внутренностью…