С ним увиделась среди цветов. Дамская зала для танцев была повреждена попаданием из требушета. "Дамский праздник" - чудесная потолочная фреска со змеями - к счастью, не пострадала. Но в стене возникла немалая дыра, которую сейчас, наконец, заложили камнем. Сырая штукатурка зияла темным пятном и требовала маскировки. Решено было закрыть пятно цветами. Но цветы лишь на одной стене смотрелись бы нелепо, потому стали украшать всю залу. Управлял работами главный декоратор, министр двора приглядывал за ним, а ее величество проявила естественный для девушки интерес к цветам - и тоже оказалась рядом.
Десятеро слуг были наряжены в ливреи под цвет стен - чтобы стать незаметными и своим видом не мешать восприятию композиции. Они таскали с места на место цветочные горшки и вазы, расставляли по полу, поднимали на разную высоту. Главный декоратор гонял их взмахами указки и нервными покриками:
- Азалии - туда! На фут выше, на ярд правее. Белые хризантемы - справа у портьеры. Желтые хризантемы - слева от окна... Нет, левее, точно под песчаной змейкой! Вот, верно... Нет, не то, гармония отсутствует... Замените азалии на... ммм... попробуем пионы в лазурной вазе.
Цветы, ждущие своей очереди на пробу, тянулись четырьмя шеренгами от стены до стены. Они напоминали пехоту перед боем. Нет, скорее, знатных рыцарей: все разномастные, каждый в геральдических доспехах своего дома.
Министр двора - гордый старичок с бакенбардами - прохаживался вдоль шеренг, пришаркивая ногами в остроносых туфлях с пряжками. Он говорил с таким сильным столичным акцентом, что не оставалось сомнений: министр родился в Фаунтерре, вырос в Фаунтерре, умрет в Фаунтерре и после смерти попадет обратно в Фаунтерру.
- Ваше величшество, как видите, фсе идет прекрассно! Зала станет гораздо, несрафненно лучше, чшем до войны! Ушше зафтра ваше величшество будет плясать среди этой крассоты! Ла-лай, ла-лай, ла-лай-та-та...
Он напел несколько тактов и мелодично пошаркал каблуком по паркету.
- Очень хорошо, я довольна, - молвила Мира, несколько сбитая с толку. - Но не скажете ли...
- Кхонешно, вы доффольны! - воскликнул старичок. - Кхакая девушка не порадуется танцам? Кафалеры - там, дамы - напротиф, все в блеске и злате! В трепетном ошидании - кто ше подойдет, кто пригласит?.. А огни сверкают, музыка поет - ла-ла-ла-лай, ла-лай, ла-лай-та-та!..
Он крутанулся на месте, опрокинул горшок с фиалками, выдохнул:
- Прелесс-сно!
- Простите, сударь, не скажете ли: во что обошлись казне все эти цветы? Наверное, очень недешево: ведь зима! Их закупали в парниках или доставляли с крайнего Юга... Сотни эфесов?.. Тысячи?..
- Ах-хх! - старичок взмахнул рукой. - Разница ли?.. Не берите ф голоффу, ваше величшество! Я не думаю о цене, и вы не думайте. Только красота идет в расчет! Деньги - пф-фф!..
- Но где вы их берете?
- Лорт-канцлер велит мне делать красоту, и я делаю. Лорт-канцлер знает толк в красоте - да! Я беру сщета и передаю лорту-канцлеру - фсе, будет оплата.
- А откуда лорд-канцлер берет деньги на оплату счетов? Вероятно, из казны?
- Разница ли, ваше величшество?..
Мимо них рысцой пробежала четверка слуг.
- Треноги по сторонам двери!.. - кричал главный декоратор. - Из треног - вьющиеся розы. Пустим их по дверным косякам...
Споро зазвенели молотки, вбивая в косяк крохотные гвоздики.
- Сударь, я согласна: красота - важнее денег, красота - фсе. Но голодные мещане на улицах, солдаты, гниющие от ран в госпиталях, - разве это красиво? Меня коробит, когда вижу...
- Так не смотрите, вашше величшество! В госпиталь - зачем? Вы молоды, здоровы - не надо в госпиталь! Там ф-фу, не место для девушки! А нищие - кто же виноват, што не имеют денег? Они сами! Кто умеет жить - тот имеет деньги.
- И тем не менее, сударь, я прошу вас ограничить затраты на содержание двора. Лорд-канцлер не знает никакой меры!
- Лорт-канцлер - мудрый челоффек! Война кончилась - люди хотят мира. А мир - што? Мир - красота, цветы, танцы, музыка!.. Ай-ла-ла, ай-ла-ла, ай-ла-ла-лай!.. Мир - роскошь и блеск! Не будет роскоши и блеска - люди решат: жестокий северянин, немудрая императрица, плохая фласть. Не нужна такая фласть, не нушен такой мир!
- Я признаю ваши аргументы, но мы могли бы тратить меньше денег на забавы и празднества. Делайте свое дело, сударь, только более экономно.
- Ах, зачшем?! Ваше величшество молоды! Наслашдайтесь жизнью, радуйтесь, а не думайте. Экономия - пфф!.. Она для тех, кто стар душою!
Декоратор прервал их криком досады:
- Не то, не то! Розы - плохо, нет души. Срывайте их во тьму, делайте плющ и эустомы!
Слуги оторвали розовые стебли с той же сноровкой, с какою только что привязывали их к гвоздикам. Вбежал секретарь - и чуть не влип головой в шипастые заросли. Его спас поклон, вовремя отвешенный в адрес императрицы.
- Ваше величество, смею напомнить о графике. Необходимо переодеться, чтобы через час быть в посольской анфиладе, где произойдет...
Мира покинула залу, а старичок кричал ей вслед:
- Вы молоды! Танцуйте, пойте, радуйтесь! Ах, жифите с красотой!..