Эрвин прижал к губам кончик карандаша, будто обдумывая предложение. Ионе было ясно: он заранее принял решение, а теперь лишь ломает комедию. Злость на брата закипала в ее душе.

Эрвин же мечтательно протянул: «Нортвуды разгоняют крестьянский бунт… занятно…» — и принялся что-то рисовать в блокноте. Оба брата-медведя и генерал Гор, наконец поднявшийся на ноги, с удивлением наблюдали за ним. Северные полководцы — Стэтхем, Лиллидей, Блэкберри — хранили безмятежное спокойствие. Конфликт меж искровиками и Нортвудами трогал их не больше, чем волка волнует ссора ежика с сурком.

— А что же, мне нравится эта идея, — к ужасу Ионы произнес брат. — Пускай Нортвуд займется Подснежниками!

— Дааа! — вскричал Дональд.

Крейг поднял руку:

— Но мне нужны полномочия. Я выступлю в поход, как главнокомандующий искровой армии!

— Что?.. — Гор чуть не поперхнулся, его офицеры разинули рты.

И снова Эрвин помедлил, водя карандашом по странице.

— Я согласен. Властью Короны Крейг Нортвуд временно назначается главнокомандующим. Соответствующий приказ будет подписан владычицей.

— Дааа! — шумно порадовался Дональд.

— Эй, почему временно?! — нахмурился Крейг.

— Потому, милорд, что вы должны хорошо проявить себя в данной операции. Если вы тоже испугаетесь четырех искровых стрел, то…

— Ты шутишь, Ориджин?! Мы порвем на куски этих бунтарей! Втопчем в грязь! Размажем по щитам!

Иона не узнавала Эрвина. Жестокий чужак в шкуре ее родного брата! Вместо того, чтобы возмутиться, умерить пыл Крейга, воззвать к милосердию — этот чужак радостно хлопнул в ладони:

— Отлично! Сделайте это — и «временно» превратится в «постоянно».

— Х-ха!

Крейг Нортвуд стукнул себя кулаком в грудь.

— Лорд-канцлер, творится безумие… — тихо подал голос генерал Гор. Ионе было очень жаль его. — Выходец Великого Дома не может быть искровым генералом. Традиция не допустит этого!

— Это мы творим традиции, генерал, — ответил Эрвин. — Агата не шла против Янмэй. Янмэй не применяла Предметы во зло. Один батальон смельчаков никогда не брал столицу… Мы живем в эпоху перемен!

Помедлив, Эрвин примирительно добавил:

— К тому же, я ведь не разжаловал вас. Вы сохраните чин и командованье корпусом… Просто верховным военачальником станет увитый славою и закаленный в боях выходец Севера.

Генерал покачал головой:

— Лорд-канцлер, я пекусь не о себе. Поймите: нельзя вот так бросать в бой… — он покосился на Крейга и прикусил на языке слово «дикарей», — нортвудцев. С этими Подснежниками требуется осторожность. У них есть искровое оружие!..

Эрвин расхохотался.

— О, боги! Горстку самострелов вы называете «искровым оружием»? Они ограбили богача в каком-нибудь городке и отняли парочку искр у его стражи. Вот и все! Четыре человечка с самострелами — а остальные пятьдесят тысяч с вилами, косами, серпами… чем там еще владеют крестьяне?

— Лопатами, милорд, — подсказал барон Стэтхем.

— Мотыгами, — добавил полковник Блэкберри.

— Вот видите, — развел руками Эрвин. — Самым серьезным оружием, которое противопоставят нам бунтари, будет плуг с парой волов. Нам придется маневрировать так, чтобы не дать распахать себя насмерть!

Северяне разразились смешками. Генерал Гор вновь покачал головой, но на этот раз промолчал. Он отчаялся пробудить рассудок лорда-канцлера.

— Ступайте, генерал, — сказал Эрвин. — Дайте отдых вашему корпусу. Координация меж вами и новым командующим пока еще не отработана. Сегодня будет лучше, если лорд Нортвуд выведет на поле собственные войска, а не искровые. Вы не возражаете, милорд?

Клыкастый Рыцарь не возражал. Напротив, он обозвал искровиков Короны пугливыми овцами и отказался вести их в серьезную схватку, покуда не убедится в их надежности.

— Воины Нортвуда сделают дело!

— Дааа! — потряс кулаками Дональд.

Деревянно откланявшись, генерал Гор ушел. Иона хотела бы последовать за ним. Она ужасно устала от непонимания и разочарования. Всей душою надеялась, что сей театр кровавого абсурда уже подошел к концу, но и в этой надежде была обманута.

Со странным азартом Эрвин заявил:

— С вашего позволения, лорд Крейг, войска Первой Зимы окажут вам помощь.

— В этом никакого смысла. Нортвуд справится сам!

— Смысл таков. У вас меньше десяти тысяч воинов, у бунтарей — почти восемьдесят. Конечно, они дрогнут и разбегутся. Но вы не сможете эффективно организовать преследование при таком соотношении чисел. Я пошлю с вами кайров не для помощи в бою, а лишь затем, чтобы изловить и наказать всех преступников.

Ионе хотелось выть. Нортвуд поразмыслил и признал аргумент:

— Да, ты прав, нужно всех переловить. Но пусть кайры идут арьергардом.

— Согласен, — кивнул Эрвин. — Ударный кулак войска составят воины Нортвуда. Мы же пойдем следом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полари

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже