– Вполне удовлетворительно, – сказал Самуэльсон, потирая руки. – Очень, очень неплохо.

– Мне эта передача показалась довольно глупой, – заметил ван Эффен.

– Вовсе нет, – возразил сияющий Самуэльсон. – Теперь страна знает, что правительство получило наши конкретные требования. То, что их не отвергли немедленно, означает, что власти собираются уступить. Эта передача также показывает, насколько слабо правительство и насколько сильны мы.

– Я не это имел в виду. Власти повели себя глупо. Им не нужно было делать никаких заявлений.

– О нет, нужно. Мы их предупредили, что, если они этого не сделают, мы по радио передадим это коммюнике в Варшаву, которая будет только рада ретранслировать его на всю Европу.

– У вас есть передатчик такой мощности, что вы можете вести передачи на Варшаву?

– Такого передатчика у нас нет. Но им было достаточно пригрозить. Ну и правительство у вас! – с удовлетворением воскликнул Самуэльсон. – Оно просто дрожит от страха. Сейчас ваши власти поверят всему, что бы мы ни сказали. Кроме того, они бы выглядели совершенно по-дурацки, если бы это сообщение поступило из Польши!

Ван Эффен отказался от второй рюмки бренди: у него были свои причины сохранять ясный ум на ближайшие два часа. Он пожелал всем спокойной ночи.

Самуэльсон удивленно посмотрел на него:

– Но вы же спуститесь, чтобы послушать ночной выпуск новостей?

– Не думаю. Я не сомневаюсь в вашей способности выполнить свои угрозы.

– Я, пожалуй, тоже пойду, – сказал Джордж. – Но я еще спущусь. Пойду посмотрю, как там Лейтенант. Кстати сказать, господин Самуэльсон, если можно…

– Еще пунша для Лейтенанта? Конечно, мой друг, конечно.

– Возможно, утром у него будет побаливать голова, но зато он будет на полпути к выздоровлению.

Васко, надо сказать, был здоров как бык. Не было заметно никаких признаков начинающейся головной боли.

– На часах все тот же парень. Думаю, смена караула произойдет в девять часов. Ну и охранник! Большую часть времени дремлет, периодически дергаясь.

– Будем надеяться, что его сменщик окажется таким же. Что до меня, то я тоже вздремну. Если его не сменят, скажем, в девять двадцать, то разбуди меня. Если его сменят в девять, разбуди меня в десять. Как ты управляешься с передатчиком в грузовике? Какая у него дальность?

– Почти неограниченная. Сотня, две сотни километров. Я точно не знаю. Работает очень просто: подними трубку и нажми красную кнопку. Передатчик настроен на ближайшую военную базу, где прием ведется постоянно.

– Мне бы не хотелось общаться с военными. Мне нужно позвонить в управление.

– Нет ничего проще. Там стандартный диск, стандартная настройка и переключатель возле кнопки. Легко настраивается на любую волну.

Ван Эффен кивнул, вытянулся на кровати и закрыл глаза.

<p>Глава 10</p>

Джордж разбудил ван Эффена ровно в десять вечера.

– Новый часовой заступил на пост в девять часов. Он едва ли лучше предыдущего – толстый, тепло одетый, сидит в кресле, прикрыв одеялом колени. Тебе будет приятно узнать, что этот тип тоже держит в руках бутылку.

– Похоже, этот человек в моем вкусе.

Ван Эффен встал и сменил брюки на джинсы. Васко спросил:

– Это у тебя что, полевая форма?

– А как по-твоему, что подумает Самуэльсон, если увидит меня в мокрых брюках или даже в сухих, но сморщенных так, словно я упал в речку?

– А! Ну, промокнешь ты основательно, это верно. Дождь стал еще сильнее. Временами почти не видно парня на чердаке напротив.

– Это мне подходит. Тот сарай не вчера построен. Ступеньки лестницы наверняка страшно скрипят. А сейчас дождь так барабанит по крыше, что охранник ничего не услышит. Кроме того, судя по описанию Джорджа, часовой еще и туговат на ухо.

Ван Эффен надел кобуру с пистолетом, натянул куртку, положил в карман баллончик с аэрозолем. В другой карман он сунул фонарик.

– Бархатные перчатки, – пробормотал Джордж.

– О чем ты? – спросил Васко.

– Пистолет с глушителем и газовый баллончик. Это и называется бархатными перчатками.

Ван Эффен достал из внутреннего кармана маленький кожаный кошелек, расстегнул его, вынул какие-то металлические штучки, осмотрел их, потом снова положил в бумажник и сунул его в карман.

– Отмычки, – одобрительно заметил Джордж. – Ни один уважающий себя детектив без них не обходится.

Васко спросил:

– А что, если ты не вернешься?

– Я вернусь. Сейчас пять минут одиннадцатого. Я должен вернуться к десяти тридцати. Если я не вернусь к одиннадцати, идите вниз. Ничего не говорите. Никаких разговоров, никаких предупреждений об их грядущем конце. Убейте Самуэльсона. Покалечьте братьев Аньелли и Даникена. Если Риордан будет там, то и его тоже. Разумеется, отберите все оружие. Потом один из вас останется присматривать за этими негодяями, чтобы они не выскользнули из комнаты и не позвали на помощь, в то время как второй пойдет за девушками. Пистолеты у вас с глушителями, так что никаких проблем не должно быть. Потом сразу же удирайте. Если кто-нибудь попытается вам помешать, вы знаете, что нужно делать.

– Понимаю. – Васко был немного ошарашен. – Но как мы отсюда выберемся?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений. Большие книги

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже