– Я прикрепил к грузовику маячок. Поставьте в этот район полицейскую машину без опознавательных знаков, скажем, часов в семь. Она выследит грузовик с безопасного расстояния. Кроме того, эта машина должна будет поддерживать связь с двумя военными грузовиками, расположенными к западу. У меня есть основания считать, что наш грузовик будет двигаться в сторону Шельды. В нем будут трое преступников, все в военной форме. Человек по имени Илвисакер будет одет полковником. Не исключено, что у него могут быть документы на это имя. Я хочу, чтобы грузовик захватили и вместе с людьми подержали в надежном месте. Если о захвате грузовика станет известно, то ответственность за затопление страны ляжет на вас.

Голос де Граафа стал еще более недовольным:

– Не надо мне угрожать, мой мальчик!

– Извините. У меня сложная ситуация, очень мало времени, и я вынужден изъясняться как можно более убедительно. Еще одно. Пусть по радио и по телевидению объявят, что вы перекрываете дороги на Роттердам и в сторону Шельды и призываете всех жителей этих районов проявлять бдительность и сообщать в полицию обо всем, что покажется странным. Это чисто психологические меры, но наши друзья ни о чем не догадаются. И пожалуйста, не пытайтесь ничего предпринимать, кроме захвата грузовика в обстановке строжайшей секретности.

– Понял. Тут рядом со мной кое-кто хочет с тобой перемолвиться словечком. Он говорит по-польски лучше, чем мы с тобой.

– Назовите его имя задом наперед.

Де Грааф назвал, и ван Эффен услышал голос Виеринги:

– Поздравляю вас, мой мальчик!

– Боюсь, что ваши поздравления слишком преждевременны, господин министр. Я, например, не могу помешать взорвать Флеволандские дамбы или ядерный заряд в Маркерварде. Мне тут пришла в голову еще одна мысль. Попросите средства массовой информации, когда они будут говорить о районе Роттердама, пусть скажут, что Уайтхолл и парламент Северной Ирландии пришли к соглашению о начале немедленных переговоров.

– Парламентам это может не понравиться.

– Я голландец. Объясните политикам так, чтобы им это понравилось.

– Полагаю, что информацию о переговорах вы тоже собираетесь использовать для некого психологического давления. Хорошо, я согласен. Скажите честно, мой мальчик, как вы оцениваете наши шансы?

– Больше пятидесяти процентов. Преступники нам доверяют. Им приходится нам доверять. – Ван Эффен коротко пересказал то, что узнал о взрыве склада боеприпасов в Де-Дорнсе и о неспособности «Фракции Красной армии» справиться с устройствами, инициирующими взрывы по радио. – Я уверен, что наши друзья не подозревают нас. Они во многом наивны и слишком уверены в своих силах. Им недостает изобретательности, которой могут похвастаться честные детективы. Мне нужно идти, господин министр. Я позвоню, как только будет возможно.

В управлении полиции на Марниксстраат министр обороны спросил:

– Вы согласны с мнением ван Эффена, полковник?

– Я думаю так же, как и он.

– Почему этот молодой человек – а он действительно молод по сравнению с нами – не занимает где-нибудь должность шефа полиции?

– В недалеком будущем он будет шефом полиции Амстердама. А пока он мне нужен.

– Как и всем нам, – вздохнул Виеринга. – Как и всем нам.

Ван Эффен поднялся на чердак, легонько потрепал часового по щеке – никакой реакции – и ушел. Через три минуты он уже был в спальне. Васко указал на часы.

– Десять тридцать три, – укоризненно заметил он.

– Извините. Меня задержали. Хорошо же вы встречаете человека, который, можно сказать, только что вырвался из когтей смерти!

– Были проблемы?

– Нет. Все как по маслу.

– Ты не разобрался с замком в гараже, – так же укоризненно сказал Джордж.

– Вот тебе и теплый прием. А где же поздравления по случаю успешно выполненной миссии? Сам-то ты стал бы возиться с замком, если бы в окне, соседнем с нашей спальней, увидел достопочтенного Риордана, который, видимо, медитировал, стоя с открытыми глазами и задумчиво глядя во двор? Вместо этого я разобрался с задвижками изнутри.

– Надеюсь, ты не забыл потом оставить все в прежнем виде?

– Джордж!

– Извини. Что тебя задержало?

– Виеринга, министр обороны. Он был в управлении вместе с полковником. Если ты воздержишься от вопросов, я передам тебе наш разговор слово в слово.

Выслушав рассказ ван Эффена, Джордж остался доволен:

– Неплохо. Ты, конечно, поставил маячок. Тогда к чему была вся эта суета с инструкциями по работе с ядерными зарядами?

– Ты вообще хоть раз встречал полицейского или солдата, который бы не ошибался?

Джордж задумался:

– Присутствующие, как всегда, исключаются. Нет, не встречал. Впрочем, эта информация нам еще пригодится. Илвисакер и его друзья могут просочиться сквозь кордоны на дорогах. Но ты ведь не сказал полковнику, что мы полетим вертолетом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений. Большие книги

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже