Граф Де Вер, я бы посоветовал вам быть осторожнее с вашими обвинениями. Исчезновение моего сына — не меньший удар для моей семьи, чем уход вашей дочери — для вашей. И всё же я не бросал вам голословных обвинений.
В холодном и сдержанном голосе Уэнтворта слышалось предостережение, заставившее графа посуроветь. Магическая проекция слегка дрогнула, но Грэм наклонился вперёд, прищурившись, и ответил:
Если я узнаю, что вы или кто-то из вашей семьи замешан в этом фарсе, маршал, вы будете привлечены к ответственности, независимо от того, был ли договор. Вашего сына видели с Люсиль в прошлом, и я не сомневаюсь, что он использовал какие-то коварные уловки, чтобы отнять её у меня!
Глаза Уэнтворта вспыхнули, он не оценил намеков Грэма, особенно вопиющего неуважения графа к его званию.
Вы забываетесь, граф,
Он сказал это, и его тон стал тише, переходя в угрозу.
Я достаточно долго терпел твоё неуважение. Напомню, что, хотя я и не ношу твой титул, я командую войсками, защищающими это королевство, включая твоё. Если ты так быстро расторгнёшь наш договор из-за одного лишь подозрения, я не буду сдерживаться.
Двое мужчин встретились взглядами сквозь мерцающую проекцию. Губы Грэма скривились в гримасе, но прежде чем он успел ответить, один из советников Уэнтворта шагнул вперёд и что-то настойчиво прошептал ему на ухо.
Сэр, есть новости из поместья.
Советник пробормотал что-то тихо.
Они видели магическое послание, оставленное вашим сыном. Он утверждает, что сбежал и женился на дочери графа Де Вера.
Глаза Уэнтворта на мгновение расширились, но он быстро взял себя в руки. Эта новость подтвердила информацию, которой поделился граф Грэм: Роберт действительно сбежал с Люсиль, нарушив его прямой приказ. Это было не просто безрассудно, это было потенциально катастрофично. Однако среди его гнева промелькнул слабый проблеск замешательства. В этой истории было больше, чем ему рассказывали, и, возможно, граф сможет дополнить недостающие фрагменты.
Граф Грэм, судя по всему, ваши слова были правдой, но вы кое-что упускаете: как стало возможным похищение вашей дочери прямо из вашего дома?
Грэм всё ещё хмурился, но когда Уэнтворт задал ему вопрос, его лицо потемнело ещё больше. Было видно, что он колебался с ответом, но, вздохнув, наконец заговорил.
Маршал Арден
Грэм начал говорить, и его тон изменился от прежнего возмущения к неохотному признанию.
В нашем поместье установлена определённая защита. Но, похоже, её обошли с пугающей лёгкостью. Неизвестный злоумышленник в странной зелёной одежде ворвался в башню, где держали Люсиль. Этот человек владел необычной магией, магией, которую наши маги не могли обнаружить, пока не стало слишком поздно .
Взгляд Уэнтворта сузился, пока он пытался собрать воедино кусочки произошедшего.
Странная зеленая одежда и неуловимая магия?
Да, он прорезал укрепленные башней скалы с помощью магии и использовал какой-то раскаленный жезл.
Прорезать, говоришь? Магией пламени?
Это звучало пугающе знакомо – очень похоже на то, как Роберта вытащили из кареты, в которой его везли. Тот, кто помог Роберту сбежать, а теперь и Люсиль, обладал силами, намного превосходящими способности обычных придворных магов или наёмников. Он не знал никого, способного на такое, и по мере того, как Грэм продолжал объяснять, как этот человек сбежал на странном летающем артефакте, загадка только усугублялась.
Никто из его знакомых не подходил под это описание; их сила должна была значительно превосходить силу обычных обладателей третьего класса, возможно, даже четвёртого. Но кто в здравом уме мог такое сделать? Он не мог представить себе никакого реального мотива, ведь его сын не был особо важной персоной, как и его новая супруга. Он бы понял, если бы они захотели шантажировать его и графа, но вместо этого они получили лишь информацию об их побеге.
Не было никаких требований, выкупов, ультиматумов?
— спросил Уэнтворт, и в его голосе слышалось подозрение. Вся эта ситуация начинала казаться срежиссированной, и, возможно, граф ему лгал.
Нет, маршал. Эта таинственная фигура проникла в поместье, освободила мою дочь, не сказав ни слова, и исчезла, не оставив ни следа, ни объяснений. Мои люди проследили его до ближайшей башни магов, но тщетно — он разрушил ворота, и маги не смогли отследить, куда он сбежал. А теперь я слышу, что моя дочь сбежала с вашим сыном. Думаете, я верю в эту чушь?
Вентворт ответил не сразу. Его мысли метались, пока он пытался осмыслить этот вопрос. Если этот нападавший обладал необнаружимой магией и мог так легко проникать в дворянские поместья, как предполагал Грэм, он был бы беспрецедентной угрозой для королевства. Тем не менее, история о побеге, хотя и невероятная, не была невозможной. Недавние действия Роберта в сочетании с его известной связью с Люсиль предполагали, что это было не случайное похищение, а скорее план побега, разработанный кем-то с исключительными ресурсами.
Мой сын не глуп и не настолько наивен, чтобы доверить свою жизнь незнакомцам. Кто бы им ни помогал, они делали это с его согласия и согласия вашей дочери.