Темными зимними вечерами бабушка любила сажать Мэллори к себе на колени и, расчесывая длинные русые волосы, рассказывать удивительные истории о графстве. Чего только не было в ее небылицах: и ведьмы, и феи, и леприконы. Даже внушающий уважение и страх Дуллахан порой врывался в уютное повествование бабушкиных рассказов. Мэллори слушала ее, глядя на пламя в печи, и не смела вздохнуть. Особое внимание бабуля уделяла рассказам о ночных тварях – кровожадных вампирах. Возможно, это связано с тем, что они жили поблизости от одного из них, а быть может бабушка просто позабыла названия других волшебных существ и все они были «кровососущие дьяволы».

Из этих рассказов Мэллори вынесла немного ценной информации. Например, что передвигаются вампиры в образе летучей мыши с кроваво-красными глазами. Потому когда они с графом вышли на крыльцо замка, Мэлл с подозрением покосилась на него. Не собрался ли он обратиться прямо здесь и сейчас? Способ передвижения, разумеется, экономичный и комфортный, но ей топать пешком совсем не улыбалось.

Вампир поправил плащ и с торжеством взглянул на спутницу. Он щелкнул пальцами и где-то издалека послышалось лошадиное ржание, и вот уже через пару секунд перед ними появилась черная карета, запряженная парой гнедых коней с блестящими начищенными боками. Перья украшали мрачную повозку, и, казалось, сейчас на козла взойдет сам Харон. Граф кашлянул и хитро посмотрел на Мэллори.

– А не привлечет ли это слишком много внимания? – с сомнением протянула она, осматривая вычурное средство передвижения.

Майкл вопросительно посмотрел на нее, склонив голову на бок.

– Вы – ужас всего графства, а я ваша жертва, которую вы должны были уже давно съесть, – начала загибать пальцы Мэллори. – Если мы с шиком появимся в таверне, вряд ли из этого выйдет славный вечерок.

К чему им лишнее внимание и проблемы? Это и только это волновало Мэллори, а отнюдь не перспектива оказаться в тесной карете наедине с графом.

Майкл задумчиво хмыкнул. Мэллори накинула широкий капюшон и подошла к одной из лошадей. Кобылка фыркнула и строптиво дернула морду в сторону от прикосновения.

– Может быть, поедем верхом? – воскликнула Мэллори, озаренная внезапной идеей. Ездить верхом она любила несмотря на то, что ее навыки были… далеки от профессиональных. В деревне ее прозвали «Скачущей Смертью» за то, что каждая ее прогулка зачастую заканчивалась чьей-нибудь травмой или, как минимум, легким испугом.

Уговаривать графа долго не пришлось. Вскоре Галлант привел им двух лошадей. Одну Мэллори – ту самую, на которой она приехала в замок, и поджарого гнедого коня для Майкла. Оба спутника вскочили в седла и помчались прочь от проклятого холма.

Как только Мэлл оказалась верхом, бедра привычно сжали бока лошади, а ноги удобно устроились в стремени. Она с азартом пришпорила кобылу и та поскакала по дороге. Майкл только и успевал нагонять ее, но она упорно вырывалась вперед, едва удерживаясь, чтобы не обернуться и не показать ему язык. Капюшон слетел с ее головы и ветер подхватил распущенные локоны. Мэллори притормозила, чтобы накинуть его обратно. Пока они доберутся до города их может увидеть далеко не один запоздавший пьянчужка. В этот момент граф галопом проскакал мимо, оставив Мэллори позади. Всадница приподняла бровь. Что это было? Ей показалось, или он в самом деле послал ей насмешливый взгляд? Она ударила коня по бокам и дернула поводья.

В поздний час в селение еще никто не спал, кроме чопорных девиц и их маменек, блюдущих благочестие дочерей. Уинбрук славился на всю округу своим вином и элем, как ни славился ни один из горных монастырей, а потому любителей выпить здесь собиралось больше, чем где бы то ни было. Особенно в это время года, когда шла целая неделя празднования сбора урожая. Младые и старые, хихикающие девушки, впервые попробовавшие чарку забродившего виноградного сока в тайне от родителей, да хмельные юноши, весело поющие песни на завалинках. Так отмечали уходящее лето, если год был плодородным. Совсем скоро на улицах станет более безлюдно, а снег будет привлекать лишь неугомонную ребятню. Мэллори с легкой тоской вздохнула. Вернется ли она сюда когда-нибудь? В свой уютный, маленький домик на окраине деревни и благоухающий сад, к своим темно-зеленым бутылкам и попыткам сотворить мало-мальски сносный напиток. Она взглянула на графа. Майкл с интересом осматривался, неспешно поворачивая голову из стороны в сторону. Он еще ни разу не был в Уинбруке, потому каждая деталь так привлекала его внимание.

– Мэллори, а что значит: «Я уже не очень молод, но еще могуч мой молот»? – спросил граф, повторив строки песни за возрастными кузнецами, распевающими каждый на свой лад около покосившейся кузни.

Мэлл вспыхнула и кашлянула. Не лучшая идея была приводить его сюда в разгул честного народа!

– Это они поют, чтобы клиентов не уменьшалось, – ответила она, отвернувшись от мужчины.

Майкл серьезно кивнул, вновь обращая все внимание на бушующую жизнь вокруг. Мэллори облегченно выдохнула. Кажется, пронесло. Не думала, что ей за земляков придется краснеть!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже