Дженни не могла найти себе места от захвативших ее сердце внезапных чувств к сэру Эрику. Она понимала, что эта неожиданная симпатия грозит бедой как ей, так и ему, но не могла с собой ничего поделать. Ее мысленный взор постоянно рисовал рыцаря в черном, стоящего перед окном западной башни. Девушка металась по кровати, то закутываясь в одеяло, то сбрасывая его, переворачивалась с боку на бок. Сердце стучало сильно и часто. Странное волнение охватило душу юной леди, повергая ее то в бездну темных сомнений, то поднимая так высоко, что захватывало дух. В голове звенела волшебная мелодия, от которой по рукам бегали мурашки, а в груди словно летали птицы. Это было неправильно, совсем неправильно, недостойно и скверно, но Дженни ничего не могла с собой поделать. Все, о чем она мечтала — это впиться в губы сэра Эрика и позволить его сильным рукам сорвать тонкие покровы одежды с разгоряченного тела.

А причина душевных терзаний Дженни тем временем совсем не спал, потому что буквально пять минут назад въехал в замок. Он спрыгнул с коня, отвел его в стойло и пошел бродить вокруг стен и башен. В эту ночь он едва ли смог бы даже сомкнуть глаз.

Утром члены семейства Лиддел, собравшиеся в зале на завтрак, застали сэра Эрика сидящим за столом в компании пустого бочонка из-под эля. Взгляд юноши был хмур.

— Доброе утро, Эрик, — сказал герцог. — Как прошла ваша ночь?

— Отвратительно, — чуть заплетающимся языком ответил молодой лорд. — Я был в замке Хайрок. Точнее, прямо над его крепостной стеной. Знаете, что я там увидел? О, что я там увидел! Вот я вам скажу, что атака на замок не просто преждевременна. Она безрассудна и самоубийственна. Эту цитадель охраняют — вы только подумайте — волки в латах. Их там целая стая. И это не просто звери, нет! У них глаза горят красным, а клыки длиной дюйма в три-четыре. На башнях сидят коршуны, готовые в любой момент броситься сверху на любого, кто проникнет в замок. Вот.

— Крестьянам твоих деревень скоро придется возделывать только хмель и ячмень, дабы удовлетворить ненасытное нутро своего лорда и повелителя, — сердито огрызнулся Роберт. — Безмозглый пьяница! От выпитого эля у тебя уже больные видения!

— Я могу поклясться на Священном Писании, что трезвым скажу тебе то же самое. Не вздумай соваться к Нортропу, если жизнь хоть чуть-чуть тебе дорога!

— Боюсь, Эрик, что на этот раз твой брат прав, — вздохнул сэр Уильям. — Едва ли можно верить словам человека, опустошившего целый бочонок.

— Воля ваша, отец, — устало сказал Эрик, поднялся из-за стола и вышел из залы.

К вечеру войско сэра Роберта было, можно сказать, готово к выступлению. Однако все понимали, что нападать на ночное существо в то время, когда возможности его безграничны — чистейшее безумие. Поэтому решено было выдвигаться сразу после восхода солнца. Армия разошлась на ночлег пораньше, чтобы утром встать в свежести и бодрости.

К этому времени проснулся сэр Эрик. Его лицо было мрачнее грозовой тучи, глаза потухли, и в движениях чувствовалась обреченная усталость. Дженни намеренно вышла навстречу юноше, когда тот поднимался в свою любимую западную башню.

— Идете смотреть на закат, милорд? — тихо спросила она.

— Да, — сухо ответил Эрик. — Идемте со мной, если хотите.

Они поднялись в обзорную комнату вдвоем. Рыцарь подошел вплотную к окну и вздохнул.

— Отец не поверил мне, — сказал он. — Решил, что у меня горячка. Но я клянусь, Боже правый, я уверяю, что этот чертов замок так же полон нечистью, как столичный базар ворами! Странное дело, они легко приняли на веру существование мистического кровососа, умеющего превращаться в летучую мышь, но высмеяли мое свидетельство только потому, что я выпил эля чуть больше, чем следовало.

— Я верю вам, — мягко ответила Дженни. — Но это не может повлиять на Роберта.

— К сожалению, — прошептал Эрик. — Здесь мы не в силах ничего изменить. Но это не значит, что никак нельзя помочь.

Дженни не поняла этих слов. Только одно ей было ясно — завтрашняя атака будет стоить жизни очень многим бравым молодцам, а успех ее призрачен. Сэр Эрик долго смотрел в окно, а потом повернулся и направился к выходу.

— Я уезжаю в Холироуд, — сказал он. — Скажите отцу, что мне нужно к аббату. Возможность победить у нас есть, но она лежит за пределами привычных устоев. До свидания, леди Дженни.

И не дав ей возможности опомниться и ответить хоть что-нибудь, сэр Эрик быстрым шагом вышел из комнаты. Звон его шпаги еще некоторое время отдавался эхом в лестничном пролете, но вскоре затих и он. Дженни осталась одна в западной башне. Снова одна.

Глава IX. Решение принято

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже