– Ничего выходящего за рамки нормы. Они всегда не в меру параноидальны. – Он сделал паузу, всматриваясь в мое лицо под тусклым светом фонаря. – Серьезно, тебе не нужно беспокоиться. Ты в безопасности, Кэт.

Я не о себе беспокоилась, но, мой бог… это было очень, очень плохо. Мое чувство самосохранения серьезно явно давало сбой. И мне следовало отсюда убираться как можно скорее.

– Хорошо, если все действительно так… тогда я возвращаюсь домой.

– Кэт…

– Нет. – Махнув рукой, я начала спускаться вниз по ступеням. – Мне правда пора. Звонил Блейк, и мне нужно перезвонить ему, пока не стало совсем поздно.

– Борис может подождать, – произнес Дэймон.

– Блейк, – вздохнула я, остановившись на тротуаре. К этому моменту Ди предусмотрительно зашла в дом, а Дэймон спустился на нижнюю ступень порога. Мои мысли, мои эмоции казались обнаженными, когда я встретилась с ним взглядом.

– Они задавали много вопросов… особенно леди.

– Нэнси Хашер, – произнес он, нахмурившись. Через секунду он стоял уже передо мной. – Она определенно не последний человек в МО. Они хотели знать, что случилось на Хэллоуин. Я предоставил им «отредактированную Дэймоном версию».

– И они поверили тебе?

Он кивнул.

– Проглотили и даже не поперхнулись.

Меня пробрала дрожь.

– Но ведь это был не ты, Дэймон. Это была я. Или… все мы.

– Я знаю. Но они не знают. – Его голос понизился, и он обхватил ладонями мои щеки. – И никогда не узнают.

Мои глаза закрылись. Тепло его рук немного успокаивало мой страх.

– Я не о себе беспокоюсь. Если они будут думать, что это ты сбил спутник с орбиты, они могут начать рассматривать тебя как угрозу.

– Или они просто решат, что я такой вот уникальный.

– Это не смешно, – прошептала я.

– Я знаю. – Дэймон двинулся ближе, и прежде чем мне удалось что-либо осознать, я снова оказалась в его объятиях.

– Не волнуйся обо мне или Ди. Мы в состоянии справиться с МО. Поверь мне.

Я позволила ему удерживать меня еще некоторое время, впитывая его тепло, но потом освободилась, встретившись с ним глазами.

– Я ничего ей не сказала. Но когда выходила из машины, зазвонил проклятый телефон. Теперь она знает, что мы лгали о том, почему были на Полях.

– Их не станет заботить, почему мы лгали по поводу телефона. Скорее всего, они решили, что мы хотели уединиться или что-то в этом роде. Тебе не стоит об этом беспокоиться, Кэт.

Чувство тревоги все равно не угасало. Оно змеей все больше и больше сдавливало мою грудь. Что-то было в этой Нэнси такое… что-то расчетливое, опасное. Как будто мы с Дэймоном проходили блицтест и провалились. Я подняла глаза, встретившись с ним взглядом.

– Рада, что ты в порядке.

Он улыбнулся.

– Я знаю.

Я могла стоять так, глядя в его нефритовые глаза, всю ночь, но что-то тревожное и ноющее в моем сердце заставляло меня бежать от него так далеко и так быстро, как только это возможно. Впереди нас не ожидало ничего хорошего.

Развернувшись, я помчалась от него прочь.

<p>Глава 16</p>

Как и следовало ожидать, я провела большую часть Дня благодарения, бродя по дому в одиночестве. Мама вышла на сутки и уехала на работу после обеда в четверг, что означало только одно – она не вернется домой до самого полудня пятницы.

Как бы одиноко я себя ни чувствовала, мне нельзя было пойти к соседям. Я получила приглашение от обоих – и от Ди, и от Дэймона, но мне казалось неправильным вторгаться в их инопланетный День благодарения. Из того, что я успела увидеть, когда при звуке хлопавших дверей совершала постыдные подглядывания в окно – сегодня у них было много гостей. И, как ни странно, Эш, прибывшая со своими братьями, выглядела так, словно шла не на праздничный обед, а на похороны.

Мне не нравилось, что она была там. Да-а – что скрывать – я ревновала. Глупо, конечно, с моей стороны. Но, по крайней мере, я смогла устоять и приняла правильное решение, отклонив приглашение.

Мои нервы были совсем ни к черту. С самого утра я успела перевернуть кофейный столик, разбить три стакана и взорвать лампочку. Возможно, это было к лучшему, что мне приходилось проводить праздники в одиночестве, но… с другой стороны, было бы неплохо хоть немного отвлечь себя на праздничные приготовления и мишуру. В общем, как ни крути, единственной хорошей новостью за весь день являлся тот факт, что хотя бы после обеда моя голова не шла кругом так, словно в ней взрывали фейерверк.

Около шести вечера я почувствовала – теперь уже ох-как-сильно-знакомое – покалывание в области затылка за несколько секунд до того, как Дэймон постучался в дверь. Меня сковало некоторое недоумение, и я на секунду замерла, прежде чем поспешить ему открыть.

Первое, что я заметила, выглянув на улицу, – это большая коробка у его ног и запах индейки и ямса.

– Привет, – улыбнулся он, держа в руках стопку закрытых тарелок. – Счастливого Дня благодарения.

Я смотрела на него во все глаза.

– Ты собираешься меня пригласить или как? – Он приподнял тарелки, покачав ими в воздухе. – Я принес дары в виде еды.

Я отступила назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лакс

Похожие книги