— Мы все думали, что ты в безопасности, — согласился Гарри. — Из того, что я слышал, Малфой наложил на поместье все существующие защитные заклинания.
— Ага, включая Фиделиус, — добавила Гермиона.
— Было бы просто удивительно, если бы кто-то из его друзей решил заглянуть без предупреждения и остался бы в живых, — усмехнулся Гарри. — Неприступная крепость, а не дом.
Гермиона издала нервный смешок.
— Да уж, никаких незваных гостей в доме Малфоя, — произнесла она и тут же застыла, вновь прокручивая в голове только что сказанное. Никаких незваных гостей в доме Малфоя. Гермиона почувствовала знакомое возбуждённое покалывание, которое ощущала всякий раз, когда что-то было не так. Из глубины сознания возник полузабытый разговор:
Так много красивых мест! Хорошо, что я решила заглянуть сюда, иначе была бы уже на полпути в Америку, пока Драко догадался бы меня позвать.
А вот Драко очень удивился, правда?
Нежданные гости делают жизнь интереснее.
Гермиона побледнела.
— Да, полагаю, мисс Паркинсон будет гостить в поместье ещё некоторое время.
— Некоторое время?
— Я не уверен, а спросить лично ещё не имел возможности. Я видел её, лишь когда она доставила мистера Малфоя в его комнату после ранения, и позже, когда провожал мисс Паркинсон в её комнату.
— Гермиона, ты чего? — взволнованно спросил Гарри, глядя на её мертвенно-бледное лицо. — Что-то случилось?
Поместье Малфоев это не просто замок… Это настоящая крепость.
За всеми заботами последних дней Гермиона совершенно проглядела одну важную деталь. Её цепкий наблюдательный взгляд не заметил такой очевидный обман, который всё это время находился у неё прямо перед глазами. Почти два дня она не придавала этому значения, а сейчас могло быть уже слишком поздно.
— Гермиона? — позвал Гарри, значительно повышая голос. — Что случилось? Эй! Что происходит?!
Девушку била мелкая дрожь. Надо было ответить, пока Гарри не перебудил весь дом. Это оказалось труднее, чем она ожидала — горло словно сдавили тисками, каждый звук давался с трудом.
Наконец Гермиона вдохнула поглубже и тихо прошептала:
— Пэнси.
========== Глава 17. Отважиться. Часть первая. ==========
Гермиона в ужасе посмотрела на Гарри.
— Пэнси, — уже более отчётливо повторила она.
Недоумение на лице Гарри сменилось опасением, когда он увидел широко распахнутые от страха глаза Гермионы.
— Пэнси Паркинсон? — уточнил он.
— Да. Да! Как я могла не заметить?! — Гермиона вскочила с кровати и нервно провела рукой по волосам, её тело было напряжено до предела. — Я должна была понять!
— Гермиона, я ничего не понимаю, — сказал Гарри. — Успокойся, пожалуйста. Сядь.
Но девушка, словно ничего не услышав, продолжала расхаживать по комнате, едва слышно бормоча что-то себе под нос.
— Это невозможно! — наконец воскликнула она.
— Что именно? — начал терять терпение Гарри. — О чём ты говоришь?
— Но тогда… Он ведь сказал…
— Гермиона! — настойчиво оборвал её Гарри, вставая с кресла и хватая её за плечи. — Может, уже объяснишь?
Гермиона вырвалась из его хватки и, опустившись на пол, прислонилась к ножке кровати.
— Пэнси была в поместье, — ответила она дрожащим голосом.
— Допустим, — отозвался Гарри, опускаясь на пол рядом с ней. — И что она там делала?
— Она… Она сказала, что приехала навестить Малфоя, — ответила Гермиона, пытаясь сконцентрироваться, но сознание постоянно возвращалось к недавнему разговору в поместье.
— Ну так что в этом такого?
— Она сказала, что хотела сделать сюрприз, — ответила Гермиона, особенно выделяя последнее слово. — И говорила она это Малфою.
Гарри немного расслабился, убедившись, что проблема не имела отношения к Лестрейнджу.
— И ты думаешь, что это было подозрительно?
— Ну, я не обратила на это особого внимания до тех пор, пока ты не упомянул защиту замка и наложенный Фиделиус. Ты ведь сам знаешь, что только хранитель может открыть заклинание и сделать замок видимым для посторонних.
— Да, но что в этом…
— Гарри! — воскликнула Гермиона, удивлённая его недогадливостью. — Она сказала, что решила нанести неожиданный визит. Неужели ты думаешь, что Пэнси сама могла пройти через все охранные заклинания и проклятия и не привлечь к себе внимания?
— Может, Малфой сам её впустил?
— Нет… Он не знал о её приезде. Мы разговаривали за завтраком, и она несколько раз упомянула о том, что явилась без приглашения.
— Тогда дворецкий Малфоя? — предположил Гарри. — Ты же сама говорила, что он почти всем в замке заправляет.
— Да, именно так я и подумала сначала, но он сам сказал, что впервые встретил Пэнси, когда мы с ней вместе были в комнате Малфоя.
Гарри выпрямился, его тело едва заметно напряглось. На мгновение Гермиона обрадовалась, что он наконец осознал всю серьёзность ситуации, но эта радость быстро померкла, как только Гарри заговорил:
— А что ты делала в комнате Малфоя? — спросил он, вскинув бровь.
Гермиона шумно выдохнула.
— Не в этом дело! Неужели ты не понимаешь? Ни Элай, ни Малфой не впускали Пэнси в поместье и даже не знали, что она должна прийти.