Он ничего не чувствовал. Ни малейшего намека на магию, кроме того небольшого количества, которое продемонстрировала Скарлетт.
– Да. Я пыталась перенестись сюда раньше, пока ты был в купальне, но у меня ничего не получилось. Можешь попробовать воспользоваться порталом, но едва ли сработает.
Сорин тут же убедился в ее правоте: портал действительно не открывался. Стиснув зубы, он схватил Скарлетт за руку и потащил к лестнице.
– Сорин, – запротестовала она, – нам нужно поговорить.
Все же она послушно пошла за ним, что вызвало его улыбку.
– Поговорим, – пообещал он, когда они начали подниматься.
– Сорин, мы должны многое сделать и ко многому подготовиться.
– Сделаем, – согласился он.
– Сорин…
Он не дал ей договорить. Развернувшись, он прижал ее к стене прямо на лестнице и жадно впился губами в ее губы. На ее лице промелькнуло удивление, но в следующее мгновение она ответила на поцелуй, переплетая свой язык с его, упиваясь вкусом Сорина. Он прижался к ней всем телом, нащупывая рукой ее грудь. Скарлетт тихо застонала и выгнулась, прижавшись к его затвердевшей плоти. Он зашипел и прервал поцелуй.
– Продолжишь в том же духе, принцесса, и мы сделаем это прямо здесь, на ступенях.
Скарлетт хрипло рассмеялась.
– Мы почти на самом верху. Не хотелось бы упасть с лестницы.
Поцеловав девушку в губы, Сорин повернулся и повел ее дальше. Она потянула за рычаг, чтобы сдвинуть потайную секцию шкафа. Едва проход за ними закрылся, Скарлетт прильнула к мужу губами и телепортировала их в спальню. Не будь Сорин так поглощен ощущениями, отдал бы должное ее способности уложить их точно на кровать.
Скарлетт скользнула руками под его камзол и сняла его. Следом отправилась рубашка. Сорин тоже сунул ладонь ей под тунику и нащупал пальцами затвердевший сосок. Она со стоном прикусила его нижнюю губу. Его вторая ладонь тем временем пробралась к ней между ног, лаская ее поверх брюк.
Скарлетт как раз потянулась к пуговицам на
– Если смерть не стоит на пороге нашего дома, я настоятельно рекомендую вам уйти и сделать вид, что вас здесь никогда не было, – прорычал Сорин, повернув голову к двери.
– Что ж, возможно, смерть действительно у нас на пороге, – послышался голос Сайруса. – Мы битый час пытаемся найти вас обоих.
– Видимо, нам следовало все же остаться на лестнице, – проворчала Скарлетт. – Было бы неплохо по-быстрому перепихнуться перед смертью.
Зарычав от досады, Сорин скатился с нее и, подойдя к двери, рывком ее распахнул.
– В чем, собственно, дело?
Сайрус вздрогнул при виде полуобнаженного Сорина и Скарлетт, которая сидела на кровати и поправляла тунику.
– О какой смерти речь, Сайрус? Мы умираем? Кто-то еще умирает? Или мне самолично кого-то прикончить? Что происходит? – беззаботно спросила она, поднимаясь с постели.
Сайрус ухмыльнулся, а Сорин натянул рубашку.
– Границы. На границах гонцы. Дети ночи.
– На обеих границах? – уточнил Сорин, выходя из комнаты вслед за Сайрусом.
– Да, – подтвердил тот. – Сойер прислал весточку, пока мы пытались найти вас. Почему мы не могли послать вам огненное сообщение?
Интересно. Очевидно, помещение под библиотекой не допускает не только телепортации и перемещения посредством порталов.
– Что им нужно? – спросила Скарлетт.
– Поговорить с принцами.
– С принцами? – переспросил Сорин. – Не с Талвин?
– Нет, – мрачно ответил Сайрус. – Они знают, что ты не передал Талвин их… оружие.
Сорин почувствовал, как замерла стоящая рядом с ним Скарлетт, и сам остановился и повернулся к ней.
– Они пришли за мной? – ахнула она.
– Похоже на то, – вздохнул Сайрус.
– На нашу сторону им не перебраться, Скарлетт, – заверил Сорин, поднося руку к ее щеке. – Ты в безопасности. Они тебя и пальцем не тронут.
– Не в этом… А где остальные? – обратилась она к Сайрусу.
– Элиза на границе с небольшим отрядом солдат. Рейнер на разведке, ожидает приказа, – отчитался тот, собирая на затылке свои волосы длиной до плеч и перевязывая их кожаным ремешком, пока они шли дальше по коридору.
– Есть ли новости от Брайара? – спросил Сорин.
– Сойер сказал, что он на границе с Накоа и Нив, следит за происходящим.
– Кто-нибудь сообщил Талвин?
– Полагаю, она пока ничего не знает. Но как долго пробудет в неведении, сказать не могу, – ответил Сайрус.
Они свернули в зал совета.
Скарлетт хранила молчание. Сорин взглянул на нее и понял, что она здесь лишь наполовину, вполуха слушает то, что они обсуждают.
– Мы должны отправиться к границе. Нужно выяснить, что узнала Элиза, – сказал Сорин, наблюдая за Скарлетт, которая стояла перед окном и смотрела на горы.
– Согласен, – кивнул Сайрус и тоже взглянул на королеву, затем, подняв брови, снова на Сорина.
А тот не знал, что сказать своему Второму. Он не ведал, о чем думает его жена. О Микейле? Или о Кассиусе? Или мысленно вернулась в комнату под библиотекой и вспоминает что-то еще, что там узнала?
– Скарлетт, – нерешительно позвал он.
– Хм? – прикусив нижнюю губу, пробурчала она, не поворачиваясь к ним.
– Мы идем на границу к Элизе.
– Хорошо.