Лаура позвонила горничной. Джейн пришла и стала убирать посуду. Было всего восемь часов, до сна еще далеко. Лаура не могла понять, что происходит со Стивеном, хотя понимала, что он в плохом настроении.

Когда горничная ушла, Лаура предложила:

– Сыграем в карты?

– Давай. А во что?

Она назвала несколько игр, потом сказала:

– Я ведь была женой Гэла Гардейна, ты не забыл?

Он сжал губы.

– Тогда в пикет. У тебя есть колода? Если нет, у Топема найдется.

– У меня есть. Иногда мы с Гарри играем в простые игры.

Лаура принесла карты и села за стол.

– Ты хорошо играешь? – спросила она.

– Неплохо. Я ведь вырос в «Компании плутов».

– Прекрасно. – Она отложила мелкие карты. – Считаем только выигрыши?

– Ни в коем случае. Я хочу, чтобы ты стала моей должницей.

У Лауры мурашки побежали по телу. Воображение нарисовало ей соблазнительную картину. Что потребует Стивен, если она проиграет? Передавая ему похудевшую колоду, Лаура сказала:

– Думаю, ты хочешь использовать мою скромную вдовью лепту для финансирования важных реформ.

Стивен перетасовал карты.

– Это существенно расширит мои возможности, – сказал он, протянув ей колоду. – Сними.

У нее выпала десятка, у него шестерка.

– Твой ход, – объявил он.

<p>Глава 25</p>

Уже догорели свечи, когда они закончили последнюю партию, Лаура откинулась на стуле. Настроение у нее было приподнятое.

– Кто выиграл? – равнодушно спросила Лаура. Оба были отличными игроками и выигрывали по очереди. Подсчитав что-то на листке бумаги, Стивен ответил:

– Ты. Сто пятнадцать. Гиней?

– Конечно же, нет. Я не играю по-крупному. Шиллингов.

– Тогда пять фунтов и пятнадцать. Надеюсь, ты поверишь моему слову?

Лаура вдруг подумала, что такой разговор приятно вести в постели после любовных утех.

– Конечно, – стараясь сохранить серьезный тон, ответила Лаура. – Я не стану тебя торопить.

Стивен передал ей листок с расчетами, но она даже не взглянула на него.

– Это была прекрасная игра.

– Ты очень хорошо играешь.

– Ты не хуже. – Мысли ее были все еще далеко, и каждое слово имело для нее свой, особый смысл.

Стивен свернул листок и бросил в камин.

– Думаю, слишком поздно начинать заново.

Лаура постаралась сдержать улыбку.

– А отыграться не хочешь? – спросила она.

– Уже перевалило за десять. Я не очень устал, но завтра нам надо встать вместе с птицами, чтобы понаблюдать за соседями.

Когда он сказал про птиц, Лаура посмотрела ему в глаза.

– Я простила тебе леди Жаворонок.

Он замер.

– Вот уж не думал, что это тебя рассердит.

– Не думал, что это будет постоянным укором?

– Может быть, и думал. Но никак не предполагал, что тебе не понравится такой образ.

– Теперь это не имеет значения. Я благодарна за то, что ты приехал, Стивен. За помощь. За то, что ты такой.

– Какой?

Стивен задул одну свечу, которая догорела. Лаура лизнула пальцы и погасила вторую. Теперь комнату освещал только огонь в камине.

– Умный, рассудительный, наблюдательный. Всегда готов защитить слабого.

Он взял ее руку.

– Я буду бороться за тебя, Лаура. Обещаю.

– Спасибо. – Сердце ее гулко стучало. «А ты поцелуешь меня еще раз?» – хотелось ей спросить.

Стивен держал ее левую руку, и в свете от камина блеснуло обручальное кольцо. Оно больше не связывало ее, но придало ей силы, и вопрос так и не сорвался с ее губ.

Ей не хотелось уходить, но она высвободила руку, поднялась и пожелала ему спокойной ночи. Зайдя к себе в спальню, она закрыла дверь, прислонилась к ней, глубоко вздохнула и попыталась привести в порядок мысли.

Ее охватил огонь желания. С Гэлом ей было хорошо в постели, но к Стивену она питала совсем другие чувства. Глубокие и сильные.

Но Лаура считала, что она ему не пара. Ведь он будущий премьер-министр.

Вытащив шпильки, Лаура распустила волосы, но тут сообразила, что ей придется позвать горничную, чтобы та принесла воду, и снова надела парик, кое-как засунув под него свои локоны.

Лаура подошла к окну и только сейчас обнаружила, что не опустила занавески. Направив на ее окно бинокль, ее вполне могли увидеть с улицы. Опустив занавески, Лаура подошла к пустому саквояжу, сделав вид, будто роется в нем.

Когда в комнату вошла горничная с горячей водой, Лаура поблагодарила ее, не поднимая головы.

– Вам что-нибудь еще нужно, мадам?

– Нет, спасибо, я разденусь сама.

Как только дверь за горничной закрылась, Лаура начала раздеваться. Лиф, заменявший корсет, оказался весьма удобным. Лаура подумала, что теперь, когда она перестала быть модной леди и не собирается бывать в свете, она закажет себе точно такой. Лаура рассмеялась.

Рациональная одежда. Рациональные действия.

Как меняется жизнь!

<p>Глава 26</p>

Проснувшись после беспокойной ночи, Лаура вдруг осознала, в какой опасной ситуации оказалась. Она отправилась в Дрейком в силу необходимости, но ее безрассудство перечеркнуло все ее благие намерения. Остались одни соблазны.

Прошлой ночью она сорвала с себя маскарадный костюм. Осталась только родинка. Оторвать ее было невозможно. Снова надеть этот костюм непросто, зато он придает Лауре уверенность в себе. Присцилла Пенфолд ни за что не совершит ничего неподобающего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компания плутов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже