— Мисс. — Неожиданный голос со спины заставил меня вздрогнуть. Но это всего лишь был Эрик, невесть зачем подкравшийся чуть ли не вплотную. — Ужин готов. Прошу пройти в столовую комнату.

После его слов у меня тут же заурчало в животе. Только сейчас я осознала, что истощена. Во всех смыслах этого слова. Конечно, о еде в такой ситуации сложно думать, но подкрепиться все же не помешает. Вернув книгу на место, я проследовала за парнем, идеальная осанка которого заставила выпрямиться и меня.

«Блин, мне до аристократичной леди как до луны. Они быстро спалят, что я… Надеюсь, спалят не в прямом смысле? И зачем только подумала об этом? Все из-за этой чертовой книги! Хотя и без нее, похоже, загонять себя в депрессию — мой особый талант».

В светлом коридоре, украшенном прелестными свежими цветами, мы столкнулись с Мартой, которая, приметив нас, почему-то хотела скрыться в ближайшей комнате. Но Эрик успел ее остановить и, кажется, в очередной раз пытался уговорить ее пройти вместе с нами.

— Но как я могу?! — возмущалась мадам Джеймс, готовая вот-вот закрыть дверь, настойчиво вцепившись в ручку.

— Что случилось? — поинтересовалась я, поравнявшись с ними.

— Милорд приказал привести и мадам Джеймс к столу, но она, как и раньше, хочет ужинать в помещении для слуг, — пояснил Эрик, после чего вновь уставился на Марту непривычным раздраженным взглядом. — Вы хоть разумеете, что подобной выходкой оскорбите его светлость?

— Я оскорблю его своим присутствием, — бойко отвечала она лакею. — Где это видано, чтобы слуги обедали за общим столом семьи?! Милорд не мог такого сказать. Это просто неслыханная дерзость.

— Но он так сказал, так что будьте любезны проследовать за мною, — шипел Эрик, метая искры из глаз.

— Так, постойте, — вмешалась я в разговор, но меня тут же сбили с мысли.

— Прошу прощения, мисс, что вам пришлось застать сию сцену. — Эрик машинально изменился в лице и, повернувшись ко мне, смиренно поклонился. — Такого больше не повторится.

— Прошу простить и меня. — К покаяниям подключилась мадам Джеймс.

— Да я не об этом, успокойтесь. — Неловко мне так уже давно не было. — Марта, вы ведь вернули меня домой, поэтому как никто другой заслуживаете присутствовать с нами за ужином. Прошу вас хотя бы сегодня сделать исключение. Вы мне нужны. Думаю, сама не смогу сообщить отцу о своей проблеме.

Мадам Джеймс задумчиво покачала головой, но в итоге, посмотрев в мои умоляющие глаза, смиренно вздохнула и согласилась. Эрик тоже успокоился и, одарив меня легким благодарным кивком, провел нас в столовую. Наверное, это единственное место в доме, в котором было светло, тепло, уютно и, что главное, не страшно.

На огромном столе помимо интересных приборов, сверкающих кубков, изящных расписных канделябров и фаянсовых ваз, наполненных нежными розовыми и белыми цветами, располагалось такое количество еды, что аж глаза разбегались. Но яркие, большие, сочные и неведомые мне блюда вызывали двоякое чувство: восторг и недоумение. Хоть все и выглядело превосходно и достойно любой пышной свадьбы, но узнать что-либо, кроме мяса и отдельных видов овощей, было сложно. Однако мне и одного взгляда на румяную курочку хватило, чтобы начать потихоньку захлебываться слюнями.

Завороженная этим вызывающим аппетит зрелищем, я даже и не заметила высокого, худощавого пожилого мужчину, подобравшегося ко мне со спины.

— Присаживайтесь, мисс. Уже все готово, — низким голосом произнес мужчина прямо над ухом, заставив вздрогнуть, кажется, уже двадцатый раз за день.

«Тут у всех поголовно эта дурацкая привычка?! Так и инфаркт словить недолго».

Пытаясь сохранить некое подобие хладнокровия, я позволила Эрику усадить себя за стол. В это время напугавший меня мужчина в темном, я бы даже сказала гробовом, одеянии отодвинул стул и помог сесть мадам Джеймс. После чего подозвал паренька и они оба покинули помещение через дверь в самом конце комнаты.

— А кто это? — тихо спросила я у Марты, осторожно озираясь по сторонам.

— Джозеф Олт, главный и, похоже, единственный повар. Без помощников, должно быть, ему тяжко приходится. Но все равно он постарался на славу. — Она с восхищением окинула взглядом все яства.

— Я решил отпраздновать ваше возвращение, мисс, — опять послышался знакомый низкий голос из-за спины, — посему не пожалел сил, дабы приготовить многие из ваших любимых блюд. Надеюсь, сумею угодить и порадовать вас.

«Мужик, как ты это делаешь? — тараща глаза-блюдца на Джозефа, который с невозмутимым видом наливал мне что-то в кубок, я пыталась сообразить, что же с ним не так. — Может, он призрак? А что, это даже не особо-то и удивит».

— Но когда вы все успели? Мы ведь только недавно приехали? — задала я очевидный вопрос, зная, что помощников у него нет.

— Я мастер своего дела, мисс, — ровным тоном ответил мужчина, сохраняя все то же каменное выражение лица.

— Ха, а вы скромняга, сразу видно, — усмехнувшись, я снова переключилась на блюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги