Вести о том, что тот, кого зовут Дином, кого еще почитали избранным многие в городе, тоже бесследно исчез вместе с девушкой, которую противники называли его невестой, эти недобрые и тревожные вести будоражили город не меньше всех прочих.
Верная подруга и тот, кого зовут Табо, встретили Каму в павильоне у фонтана. Они сидели рядышком, как пара птичек, и это зрелище лишь растравило рану в сердце царевны. Но она, пусть печально, всё же улыбнулась друзьям.
- На тебе нет лица.- заглянула ей в глаза Брийя.- Что, известий нет?
- Никаких. Никто не видел того, кого называют Дином и ту, кого называют Ниной с тех пор, как я говорила с ним последний раз.
- А верховная жрица, конечно, не признается в своих кознях!- покачала головой Брийя.
- Я не говорила с ней.- ответила царевна.- Ба Кабет сходит с ума из-за исчезновения своего сына. Она обвиняет меня в его смерти.
Брийя и Табо переглянулись, мысленно соглашаясь, что с головой верховной жрицы не все хорошо.
***
Остатки мятежа затерялись в толпе. Инквизитор Балик тщетно искал причастности к ним кого-нибудь из высокопоставленных, а проще сказать, причастности ба Кабет к заговору. Но, говоря откровенно, и сам этот факт уже утратил свою остроту. За короткий срок события сменялись столь стремительно, что мятеж и дело об избранных начинали казаться далеким прошлым. Чутье Балика подсказывало ему, что все так просто не утряслось и еще даст о себе знать. Неизвестно как, но даст. Однако сейчас инквизитору пришлось отступить. Тем более, что его с утра озадачил весьма странный визит самой верховной жрицы. Ему тоже показалось, что она немного не в себе. Сомнений не было: лорд Рам действительно пропал, и его мать на грани нервного срыва. Правда, Балик отметил у себя странное впечатление — вместо материнского горя много переходящей в отчаяние досады. Верховная жрица ни много ни мало требовала выяснить, вернее, доказать, что к исчезновению или смерти её сына причастны царевна Кама и советник Кут.
Покинув свои апартаменты, Балик прогулялся по дворцовой площади, поболтал со знакомыми торговцами. Он не гнушался таких знакомств, отчасти, потому что не страдал заносчивостью, отчасти, это помогало в его работе. С базара инквизитор двинулся прямо во дворец.
- Царевна сейчас у своего отца.- сообщил Балику Эфред, дежурившая в покоях царевны Камы.- Прикажете доложить о вашем визите?
- Нет, командир,- покачал головой Балик.- Честно сказать, я хотел бы поговорить с вами.
Эфред нахмурилась, потом подалась немного вперед и тихо сказала:
- Это хорошо. Потому что у меня тоже есть дело, не дающее мне покоя. И я не знаю, кому следует доверить его.
Инквизитор насторожился и удивился.
- Это касается исчезновения лорда Рама?- спросил он тихо.
- И да, и нет.- уклончиво сказала командир Эфред.
Инквизитор кивнул и запер дверь, осмотрелся.
- Здесь никто не услышит нас.- успокоила его командир амазонок, но Балик знал, что глухих зон во дворце меньше, чем кажется. Поэтому понизил голос и подошел поближе.
- Относительно исчезновения лорда Рама я уже подробно доложила все, что мне известно.- сказала Эфред. Нашелся свидетель, который видел, как он бросился в лес вслед за каким-то вражеским воином, пытавшимся сбежать.
- Если он погиб, сражаясь, то куда же подевалось его тело?- задумчиво пробормотал Балик.- Впрочем, эта загадка скорее для следопыта, чем для инквизитора.
- Но вам приходится проводить расследование, коли верховная жрица бросила обвинение в адрес мой и, что вовсе безумие, царевны.- сдерживая возмущение, закончила Эфред.
Балик наклонил голову, признавая её правоту.
- Отказать в проведении расследования я не мог.- сказал он, будто невольно оправдываясь.- Тем более, что установить истину всё-таки необходимо. И не только про исчезновение лорда Рама. С другой стороны, он может вести свою игру. Тот, кого зовут Дином тоже исчез.
-Есть кое-что непонятное.- продолжала амазонка.- Вы слыхали, должно быть, о человеке, известном как Охотник Сехх.
Балик вздрогнул, пытливо всматриваясь в лицо Эфред.
- Этот человек, похоже, был дружен с лордом Рамом. И пал в том бою, но не от руки врагов.
- Вот как?- пробормотал Балик, задумчиво почесывая подбородок.
- Стрела прилетела с тыла. Там не было и не могло быть ни единого вражеского стрелка. Да выстрел был только один. И стрела отравлена. Это была стрела для Сехха. Вот что нашла моя подчиненная Мон, когда мы прочесывали окрестности в поисках лорда Рама.
Эфред протянула инквизитору маленький пузырек. Сомнений не было. В таких пузырьках обыкновенно хранили косметические снадобья знатные женщины Ак-Барры.
- Проверьте, что в нем было.- посоветовала Эфред.- Хоть я убеждена — там был яд, убивший Охотника Сехха.
Инквизитор внимательно рассматривал пузырек. Потом осторожно понюхал его и резко отдернул. Да, этот запах ему без всякой проверки знаком. Командир амазонок права.
- Кто же мог убить его и почему?- спросил он Эфред, опять взглянув в её серьезное честное лицо.