Американские летчики произвели отличное впечатление на советских офицеров. Эти энергичные ребята способны выполнить любую работу. Если они ведут самолет, они делают это грамотно и четко. Если они работают в лагере, они все делают тщательно и добросовестно. Они постоянно помогают друг другу. Если американский офицер ведет машину и видит пешехода, он считает своим долгом подвезти его. То, что теперь они могут атаковать врага в его глубоком тылу, вызывает у них особый энтузиазм».

Сегодня даже не верится, что «Красная Звезда» могла так комплементарно писать об американских летчиках. Хотя другие свидетели пишут, что русских журналистов, которые атаковали прилетевших своими вопросами, изумляли и огорчали их ответы.

— Что вы думаете о России? — первым делом стандартно спрашивали русские.

— Это чертовски изуродованная немцами земля.

— Вы рады, что попали в Советский Союз?

— Ну, я рад вытянуть ноги в любой стране, куда прилетаю.

— Но разве вам не хотелось побывать в великом Советском Союзе? — добивались русские журналисты.

— Гм… — озирался по сторонам двадцатилетний пилот. — А что, черт возьми, такого великого тут вокруг?

Правда, и американские журналисты не отставали от русских в деле пропаганды:

«Пятнадцатая американская армия тепло встречена в одном из дальних уголков СССР. Американские и британские журналисты своими глазами убедились в радушном приеме, который оказан замечательным парням “летающих крепостей” русскими людьми, которые впервые увидели американские тяжелые бомбардировщики в своем небе и американских военных на своих улицах…

— Тут прекрасно! — сказал нам один командир самолета из Нью-Йорка. — Меня даже поцеловал один мужик с большой черной бородой!

Лейтенант из штата Джорджия, пилот из Нью-Йорка и офицер из штата Массачусетс заявили, что счастливы побывать в Советском Союзе.

— Это прекрасная страна, и здесь замечательные люди. Я побывал во многих странах и видел разных людей с тех пор, как началась эта война, — заявил парень из Джорджии. — Но если выбирать среди иностранцев, то дайте мне русских!

— Смотрите, что я получил! — сказал офицер из Массачусетcа. — Русские дали мне зажигалку!

— А мне пуговицу со звездой Красной армии, — похвастался лейтенант из Нью-Йорка. — Я ношу ее на своей пилотке…»

Судите сами, кто из журналистов сочинял больше других, а я возвращаюсь к своему герою.

В палаточном городке гремели радиоприемники и патефоны, кто-то играл в карты и подковы, кто-то чистил от грязи высокие летные ботинки. Июньское солнце высушило огромные пирамидальные палатки и деревянные настилы между ними, но земля под настилами была еще мокрая от прошедшего дождя, как и травяное поле за лагерем, где юные пилоты играли в бейсбол. Чуть дальше, за ними плотники наспех сколачивали временную эстраду, на которой для прилетевших пилотов вечером должен был состояться концерт советской фронтовой бригады.

В большой и шумной палатке-столовой было тесно от проголодавшихся летчиков, но дюжие русские поварихи щедро изумляли их своим угощением — неизвестным американцам горячим супом «борщ» из тяжелых бидонов, тушенкой и картофельным пюре из баков и напитком «компот». Подав очередному летчику первое, второе и третье, они ошарашивали его вопросом:

— Do you wonna fuck me?

Приняв из рук грудастой молодки свою тарелку с борщом, Ричард изумленно захлопал глазами, но по сдавленному хохоту двух технарей, что слонялись за поварихами, сообразил, что это они вместо фразы «Не хотите ли добавки?» научили украинских красавиц столь милому выражению своих симпатий.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Бестселлеры Эдуарда Тополя

Похожие книги