Пока я ехал по главной улице, Шарлоттестаун показался мне совершенно иным, словно дом, где произошла катастрофа, закрытый ставнями, притихший и побежденный. Кроме двоих крепких парней, пристально рассматривавших меня, когда я вылезал из машины, поблизости не было ни души. "Неужели все население города арестовано?" - подумал я. Улицы не выглядели бы более мрачно, даже если бы в этом нездоровом маленьком городишке разразилась эпидемия чумы. Атмосфера была столь же безнадежной, как в моей первой школе в Ковентри: невольно возникало ощущение полной изоляции.

Я почувствовал облегчение лишь в тот момент, когда Майра открыла мне дверь и торопливо провела меня в кабинет Кевина. Три маленьких веснушчатых личика ошеломленно уставились на меня из глубины коридора.

- Не торчите тут, дети!- прикрикнула на них мать.- Займитесь чем-нибудь! Идите на улицу и поиграйте! Погода разгулялась.

Эта нервозность не вязалась с обычно уравновешенным поведением Майры. Казалось, она сама не своя: ее румянец выглядел чахоточным, волосы спутались, а глаза покраснели от слез.

- Какой позор!- пробормотала она.- Как это переживут дети?

- Что происходит, Майра?- осведомился я.- Мне совершенно ничего не известно.

- Я не знаю, к кому обратиться!- воскликнула она.- Если бы только отец Бреснихан был здесь!

- А я ничем не могу помочь?- сочувственно спросил я.

- Кэтлин говорит, возможно, святой отец вернется сегодня вечером,бессвязно произносила хозяйка дома.- Ужасно! Эти люди увели его с собой. Они даже не дали мне с ним поговорить!

- С Кевином?

- Да.- Майра разрыдалась.

Когда она немного пришла в себя, я поинтересовался выдвинутыми против Кевина обвинениями.

- Я ничего не знаю,- плакала Майра.- Даже подумать не смею.

- Вообще-то у нас не полицейское государство,- рассудительно сказал я.Мистер Лисон имеет право воспользоваться услугами защитника, не так ли? Вы уже звонили адвокату?

- Зачем?- пробормотала женщина.- Человек, арестовавший Кевина, сказал мне, что его отправляют в Дублин.

- В Дублин? Но почему, черт возьми?!- растерянно воскликнул я.

- Я не знаю!- всхлипывала хозяйка дома.

Через некоторое время ситуация прояснилось. Майра вышла за покупками, а по дороге домой разговорилась со школьной директрисой. Приближаясь к дому, женщина заметила у дверей какой-то незнакомый автомобиль. Парадная дверь отворилась, и трое чужаков, вышедших из дома, запихали Кевина в машину. Один из них произнес: "Мы увозим вашего мужа в Дублин на допрос. Попрощайтесь с ним. Мы с вами свяжемся".

- Они были в форме, эти люди?- уточнил я.

- Нет,- покачала она головой.

- И Кевин ничего вам не сказал?

- Нет. Вряд ли он вообще меня заметил. У мужа был такой вид, словно небо обрушилось ему на голову,- вздохнула миссис Лисон.- Войдя в дом, я застала там еще двоих мужчин, рывшихся в ящиках письменного стола. Они лишь недавно ушли. Меня просто вытолкали из комнаты. Я не смогла вытянуть из них ни слова о Кевине.

- А они показали ордер на обыск?- выспрашивал я.

- Нет. Я была слишком взволнована, чтобы думать об этом. К тому же дети плакали.

Мне пришла в голову мысль о нацистской Германии. Я подумал о внезапных ночных визитах, когда человека уводят на тайный трибунал и, возможно, его никто больше не увидит. Где доказательства, что схватившие Кевина неразговорчивые чужаки были представителями полиции? Я не стал пугать своими идеями Майру, осведомившись, можно ли мне воспользоваться ее телефоном. Она молча кивнула. Сначала я позвонил Фларри, но Конканнон уже ушел. Я попытался связаться с полицейским управлением Голуэя, но там мне ответили, что начальник еще не вернулся. Наконец, я дозвонился до полиции в Шарлоттестауне. Голос медлительного сержанта, потерпевшего сокрушительную неудачу в расследовании моих неприятностей, показался не слишком утешительным.

- Мистера Кевина забрала из дома группа людей в штатском,- сообщил я.Они были bona fide? {Здесь: настоящие (лат.)}

- Не ломайте над этим голову, мистер Эйр!- посоветовал собеседник.

- Я и не собирался,- ответил я.- Это миссис Лисон. Она хочет узнать, что произошло.

- Это ее право,- произнес служака со сводящим с ума спокойствием.- Но не стоит спешить, мистер Эйр. Старший офицер навестит ее сегодня вечером.

- Но побойтесь бога!- раздраженно заявил я.- Миссис Лисон следует объяснить, в чем обвиняют ее мужа.

- В свое время ей все объяснят,- заявил сержант.

- Скажите сейчас,- настаивал я.

- У меня нет соответствующего приказа,- упрямо твердил полицейский.

- Но ведь не в убийстве?- допытывался я.

Я почти услышал в телефонной трубке скрип мозгов сержанта.

- С чего вы решили, что в убийстве?- подозрительно спросил он.

- О, чтоб тебе!- Я бросил трубку.

Майра смотрела на меня в отчаянной надежде, зрачки ее зеленых глаз расширились от страха и волнения.

Ему приказано держать рот на замке,- коротко объяснил я.- Судя по его увиливанию, скорее всего, Кевина арестовали по подозрению в убийстве. Хотя я не знаю, почему полиция старается сохранить это в тайне. Мне жаль, Майра.

Перейти на страницу:

Похожие книги