========== Глава 6. Призрак в белом. ==========
Лестрейд злобно пыхтит, разглядывая труп Сары. Андерсон под пристальным взглядом Шерлока ползает на корточках по комнате в поисках улик. Слышно, как внизу Салли Донован разговаривает с миссис Норрис. Не выдержав, Шерлок выдает длинную витиеватую тираду с комментарием умственных способностей Андерсона, тот вступает в перепалку, и Лестрейд, подхватив Шерлока под локоть, выводит его из комнаты. Они идут на кухню, где слегка заторможенный Джон дает показания.
- Какого черта ты творишь? – громко шипит Лестрейд. – Ты завязан в этом деле и не имеешь права на участие в расследовании. Оставь свои мысли при себе.
- Отлично, - громко возмущается Шерлок, занимая пустующий рядом с Джоном стул, - может, ты меня еще и арестуешь по подозрению в убийстве?
- Пока воздержусь, - в тон ему отвечает Лестрейд.
- Ну раз полиции определенно надо кого-то арестовать… - издевательски тянет Шерлок, и Джон настороженно поворачивается в их сторону, слепо глядя куда-то мимо.
- Я этого не говорил, - устало возражает Лестрейд. – Пока недостаточно данных. Будто мне Охотника за скальпами не хватает, - бурчит он. - Ты здесь все? – косится на полицейского, который брал показания у Джона, тот кивает. – Отлично, если криминалисты закончили, труп можно увозить. Я бы попросил вас, мистер Ватсон, не покидать пока пределов квартиры. Есть кто-то, кто за вами присмотрит?
Джон вспыхивает, гордо распрямляя плечи:
- Я не инвалид, инспектор, и в состоянии сам за собой присмотреть. Квартиру покидать не буду. Это все?
Лестрейд кивает, но сообразив, что Джон этого не видит, поспешно подтверждает:
- Да, конечно. Простите. Мы почти закончили.
Он уходит из кухни в сопровождении помощника, и Джон с Шерлоком остаются одни. Шерлок быстро, в два шага, преодолевает разделяющее их расстояние, в одно касание сжимает плечо Джона и тут же отходит от него.
- Потерпи еще чуть-чуть, - просит он едва слышным голосом. – Они скоро уйдут.
Джон кивает и роняет голову на руки, облокачиваясь на стол. Сердце Шерлока сжимается, но сейчас не время и не место для сантиментов. Он выходит в коридор, где Донован что-то оживленно говорит Лестрейду, наблюдая за тем, как парамедики выносят тело Сары. Появляется Андерсон с чемоданчиком, останавливается рядом с ними. Шерлок напряжен, но старается ничем этого не выдать. Донован косится в его сторону:
- Что, фрик, все же угодил не на ту сторону? – ехидно замечает она. – Побудь для разнообразия в качестве подозреваемого.
- Салли, - хмурится Лестрейд, - речь идет только о свидетельских показаниях…
- Которые всегда можно переквалифицировать, - заключает она. – До скорого, фрик. Твой дружок будет прекрасно смотреться в камере.
Шерлок понимает, что она говорит это не потому, что действительно так считает, а чтобы позлить его, но от этого не легче. Он изображает на лице презрение:
- Давай, Салли, изощряйся в остроумии. Посмотрим, как ты поймаешь Охотника за скальпами. Конечно, проще засадить за решетку беззащитного доктора, чем настоящего преступника, - этого не следует говорить, не стоит показывать, насколько зацепили ее слова, но Шерлок уже это сделал.
Донован неуверенно хмыкает, Лестрейд качает головой:
- Мы уходим, Шерлок, ты с нами? – произносит примиряюще. - Проводить тебя до квартиры?
Шерлок бледнеет:
- Пересечь Бейкер-стрит я пока и сам в состоянии, - говорит он ледяным тоном, от которого Лестрейд ежится, понимая, что со своей заботой переусердствовал. – Спасибо за беспокойство, но я еще останусь на некоторое время здесь.
Лестрейд смотрит на него подозрительно:
- Ты же помнишь, что не участвуешь в этом расследовании? Никаких самостоятельных действий…
- Я всего лишь поддержу своего доктора, - презрительно кривит губы Шерлок, и в это время из кухни, ступая бесшумно, словно привидение, выходит Джон.
- Мне можно пройти в комнату? – тихо произносит он, замирая посреди холла. – Я должен покормить Игоря. Обычно его кормит Сара, но сегодня… - он замолкает, напряженно глядя прямо перед собой.
Шерлок молчит, не в силах справиться с застрявшим в горле комом сожаления и горечи – невыносимо видеть Джона таким неуверенным.
- Да, конечно, - Лестрейд прочищает горло, - возможно, вам стоит кого-то вызвать, чтобы убраться в комнате…
- Я прослежу за этим, - встревает в разговор Шерлок, едва обретает способность говорить, - вам пора, инспектор.
Полицейские переглядываются, толкаясь, выходят за дверь, щелкает замок. Слышно, как они спускаются по лестнице, негромко переговариваясь, затем гулко ухает подъЕздная дверь и, наконец, наступает тишина.
- Игорь, - произносит Джон, словно напоминая самому себе, и идет в комнату, безошибочно выбирая правильное направление к аквариуму.
Шерлок идет следом, морщась, когда босые ступни Джона касаются капли крови на полу, догоняет его и удерживает за руку.
- Постой, Джон, я покормлю Игоря, иди в кабинет, в комнате довольно грязно.