Тревельян-роуд служила городской чертой, за которой тянулись сельские угодья. Квиллер помахал знакомому фермеру на тарахтящем тракторе и водителю грузовика, проехавшему в противоположном направлении. Его почтовый ящик висел на столбе возле дороги. Писем пришло немного. Читатели писали в редакцию, а деловая корреспонденция поступала на адрес адвокатской конторы, которая вела дела Квиллера и поддерживала связь с Фондом Клингеншоенов.

– Мистер К.! Мистер К.! – раздался окрик.

Со стороны фермы, принадлежащей семейству Макби, к нему бежал мальчишка с пакетом. Это был десятилетний Калверт Макби.

– Я принёс вам кое-что, – сказал толстощекий мальчуган, отдуваясь после бега.

Квиллер надеялся, что это не турнепс и не борщевик с огорода.

– Спасибо, очень великодушно с твоей стороны.

– Я сделал тут кое-что для вас… Летом ходил на занятия… – Он мотнул головой в сторону Центра искусств.

– Что же это такое?

– А вы посмотрите.

Квиллер, привыкший получать от читателей самые невероятные подношения, с некоторой опаской заглянул в пакет и увидел большой блокнот, прикрепленный к деревянной дощечке. На обложке крупным компьютерным шрифтом было напечатано: ТРИДЦАТЬ ДНЕЙ В СЕНТЯБРЕ.

– Календарь, – объяснил Калверт. – Каждый день надо отрывать листок и читать, что на нем написано.

На первой странице была проставлена дата (1 сентября) и имелась надпись: <Не будите спящую собаку>

– Ну, Калверт, просто здорово! – Квиллер постарался проговорить это с воодушевлением. Пролистав календарь, он прочел: <Что хорошо для гуся, хорошо и для гусыни>, <Можно подвести коня к воде, но нельзя заставить его пить>, <И кошка может смотреть на короля>. – Где ты взял все эти изречения, Калверт?

– В библиотеке. Это пословицы со всего света.

– И все о животных!

– Ага.

– Да-а… Большое тебе спасибо, Калверт, за такой замечательный подарок.

– Там в дощечке есть дырка, чтобы повесить календарь на гвоздь.

– Я так и сделаю.

– Маме я тоже такой подарил.

– Кстати, как дела у твоих родителей? Что-то давно я их не видел.

– У папы всё в порядке, а у мамы болит рука из-за компьютера.

– А как твои собаки? – Калверт взял под опеку бездомных псов, которых когда-то приютила старая фермерша, сгоревшая вместе со своим домом.

– Долли умерла от старости, я похоронил её за сараем. И написал её имя на камне. Приходите посмотреть, если хотите. Моя тетя приходила и принесла цветы.

– Очень благородно с её стороны. А ты уже готов к школе?

– Ага.

Квиллер ещё раз поблагодарил мальчика за подарок, и тот отправился обратно на ферму.

Возле Центра искусств Квиллер увидел знакомую машину и решил зайти поболтать с её владельцем. Торнтон Хаггис, отошедший от дел бизнесмен, обладатель благородных серебряных седин, временно занимался делами Центра, пока не нашли замену уволившемуся менеджеру, Беверли Форфар.

– Всё ещё командуешь этой твердыней? – спросил Квиллер. – От Беверли ничего не слышно?

– Нет. После всех мытарств, через которые ей довелось пройти в нашем чудесном городе, она, конечно же, рада забыть о его существовании.

Тем не менее Беверли написала Квиллеру, чтобы поблагодарить за подарок, который он сделал ей на прощанье. Бедная женщина и не подозревала, что Квиллер был счастлив от него избавиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги