Электричка мягко затормозила, двери открылись, выпуская людей наружу. Выйдя на платформу вместе с толпой, Джамал принялся озираться по сторонам – он понятия не имел, куда идти дальше, где находится ополчение, как отправить Бертани к сорок второй станции.

– Франк! – внезапно отчаянно завопил Риккардо и принялся размахивать руками.

От группы людей, встречавших прибывших на электричке беженцев, отделился и подошел к ним высокий мужчина, невероятно похожий на Риккардо, но все же выглядевший старше.

– Франк! Ты! – выдал Бертани и, обернувшись к Джамалу, пояснил: – Это мой старший брат, Франк. А где Джованни? Вы оба здесь? Вы в ополчении?

– Тише ты. – Франк сначала нахмурился от громкого голоса брата, но потом невольно заулыбался. – Да, мы оба здесь, оба в ополчении.

– Это Дж…

– Айрат, – спохватившись, прервал его Джамал, вспомнив имя главаря одного из лагерей. – Здесь и сейчас – Айрат.

– Хорошо. – Франк внимательно на него посмотрел. – Тогда нам лучше уйти. Нас отправили за новобранцами в ополчение – они должны были приехать с севера.

– Тогда мне точно к вам, – кивнул Джамал. – А вот Риккардо лучше уехать к родителям. Срочно.

– Почему?

– Долгая история. Восстание началось там, на севере.

– Мы знаем, – кивнул Франк. – Едва лорд Грей начал с неделю назад быстро пополнять ополчение, мы поняли, что дело – дрянь. Каждому новобранцу пообещали солидную еженедельную зарплату. И так быстро все организовалось, словно давно было спланировано. А родители сейчас у лорда Грея в имении. Им дали работу. Действительно, Рик, поезжай к ним – так ты будешь в безопасности. Да и удобно – лорд Грей под боком. Можно узнать или сделать что угодно.

– Франк? Риккардо?! – К ним подошел брат-близнец Франка Джованни.

Столь похожих людей Джамал до этого момента не видел. Близнецы и одеты были одинаково – в темно-серые, почти черные рабочие костюмы.

– Привет. – С лица Риккардо исчезла улыбка, он потупил взгляд.

– Пойдем, нужно увезти людей в ополчение. Потом все расскажешь, – коротко бросил Джованни и повел троицу к выходу с платформы.

В отдалении стоял длинный электромобиль, чем-то похожий на вагон электрички – несколько уменьшенную его копию. Внутри сидели люди и выжидательно смотрели на приближавшихся к ним близнецов. Джамал заметил, что ни он сам, ни Риккардо их не интересовали.

– Ты же Франк, верно? – спросил Джамал, когда электромобиль поехал.

Художник разместился с одним из близнецов в самом конце машины, сам Риккардо застрял с кем-то в середине, а второй из его братьев остался с водителем.

– Да, – кивнул брат Риккардо.

– Прости, я…

– Никогда не разговаривал с близнецами. – Франк обнажил ровные белые зубы в широкой улыбке. – Да, на Астароте это редкость.

– На самом деле меня зовут Джамал, я от Артура приехал. В какой-то мере. Меня и Риккардо преследовали полицейские – пришлось бежать.

– Подожди, я слышал твое имя… Джамал. Ты же тот художник, который печатает наши листовки, – восторженным шепотом проговорил Франк.

– Да, – смущенно кивнул Джамал.

– Рад, рад знакомству.

– Можешь кратко рассказать, что происходит? Есть ли люди, с которыми мы можем поговорить? – осторожно, почти одними губами спросил Джамал.

– Не здесь. Отведу, – коротко и также почти беззвучно ответил Франк.

Художник с благодарностью кивнул.

– Я не мог не заметить, что Джованни и Риккардо не ладят, – спустя несколько минут решился нарушить неловкое молчание Джамал.

– Они поругались несколько лет назад. Риккардо тогда сбежал на север. Мы все переживали за него. А потом он приехал навестить нас, сказал, что служит в полиции. Вам помогает. Мы гордились им, отчего Джованни было неловко. Он тогда не прав был, – туманно рассказал Франк. – Вообще, Джованни может быть груб. Он любит командовать – это да.

Джамал снова кивнул и стал рассматривать разношерстную толпу, приехавшую с севера. Здесь были, судя по одежде, и совсем нищие, и те, что жили чуть подальше от Стены и видели солнечный свет немного чаще. Всего около тридцати человек – совсем разные, не похожие. Но все они таращились в окна и не смотрели друг на друга. Спустя минут двадцать непрерывной тряски электромобиль остановился на вершине холма. Внизу тысячи палаток бесконечными рядами уходили в сторону Стены, едва видневшейся на горизонте.

– Сколько здесь человек? – поинтересовался Джамал, выбравшись наружу.

– Не знаю, не мы их пересчитываем. Вечером спросите, – грубовато ответил Джованни и направился вниз.

Справа от поля были расположены ряды корпусов какой-то производственной станции, а слева – жилые дома рабочих. Поле когда-то было крупным парком, о чем с некоторой грустью сообщали и поломанные и спиленные деревья, и сваленные в кучу на краю поля скамьи, и грязные статуи, некогда бывшие белыми.

– В домах мест на всех не хватает, – пояснил Франк, – там в основном трех- и двухэтажные бараки для рабочих. Они забиты под завязку. Вот и решили устроить палаточный городок. Ополчение не самое большое – около десяти тысяч человек.

– Это огромная сила, если ее с умом использовать, – возразил Джамал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши там

Похожие книги