– Возможно, но мне удалось покрыть некоторую часть мелких расходов из его школьного списка, так что он сможет записаться по меньшей мере на два внеклассных занятия из трех, которые пришлись ему по душе.

– Позвольте я угадаю, – перебил его Смоленый. – Хор, театральный клуб и?..

– Общество ценителей искусства, – подсказал Холкомб. – Мисс Манди и мисс Тилли берут на себя ответственность за все разъезды хора, я покрываю театральный клуб, а…

– …а мне досталось Общество ценителей искусства, – заключил Смоленый. – Его новая страсть. Я пока не сдаю позиций, когда речь заходит о Рембрандте и Вермеере и даже этом новом малом, Матиссе. Теперь Гарри пытается заинтересовать меня испанцем по фамилии Пикассо, но сам я ничего в нем не нахожу.

– Никогда о таком не слышал, – признался Холкомб.

– И сомневаюсь, что услышите, – подхватил Смоленый, – только не говорите Гарри, что я так сказал.

Он взял небольшую жестяную коробочку, открыл ее и достал три купюры и почти все монеты, которыми располагал.

– Нет-нет, – возразил Холкомб, – я не за этим пришел. На самом деле я собирался попозже днем зайти к мистеру Краддику, и он, я уверен…

– Как видите, я в состоянии обскакать мистера Краддика, – настоял на своем Смоленый, протягивая деньги.

– Весьма щедро с вашей стороны.

– Деньги, потраченные не зря, – заметил Смоленый, – даже если это и вдовья лепта. По крайней мере мой отец одобрил бы.

– Ваш отец? – переспросил Холкомб.

– Он каноник в Уэльском соборе.

– Я и не знал. Значит, по крайней мере, вы можете время от времени его навещать.

– Увы, нет. Боюсь, я современный блудный сын, – возразил Смоленый и, не желая углубляться в эти материи, сменил тему: – Так зачем же вы прибыли, молодой человек?

– Не припоминаю даже, когда меня в последний раз называли «молодым человеком».

– Ну так радуйтесь, – посоветовал Смоленый Джек.

Холкомб рассмеялся:

– Я раздобыл пару билетов на школьную постановку «Юлия Цезаря». Поскольку в ней играет Гарри, я подумал, что вы, возможно, захотите составить мне компанию на премьере.

– Я знал, что он собирается на прослушивание, – подтвердил Смоленый. – И какая же роль ему досталась?

– Он играет Цинну.

– Значит, мы узнаем его по походке.

Холкомб низко поклонился:

– Означает ли это, что вы пойдете со мной?

– Боюсь, что нет, – ответил Смоленый Джек, вскинув руку. – Очень любезно с вашей стороны подумать обо мне, Холкомб, но я пока не готов к живому представлению, даже в качестве зрителя.

Перейти на страницу:

Похожие книги