Мики через силу садится и рывком поворачивает голову к Джеку. Его руки дрожат. Я вижу, как он сворачивает их в кулаки. На меня он не смотрит.

– Больше никогда не смей говорить так о тех, кто мне дорог! И мне плевать на то, что болтает Дитер.

– Нет, он точно тебе не платит? Ты же, в конце концов, шлюха. Он, наверное, и разницы-то не понимает.

– Замолчи, – громко говорю я. Выставляю руки перед собой, словно создавая какой-то барьер, пусть и знаю, что его нет. Я ненавижу споры, и Мики расстроен. – Ты не мог бы уйти? – Я кошусь на Джека. Даже пытаюсь удержать его взгляд на себе, но он опять переводит глаза на Мики.

– Поверить не могу, что вместо меня ты выбрал его. – Джек делает долгий глоток из бутылки. Жидкости там теперь совсем мало.

– Я и раньше не выбирал тебя, ты просто оказался рядом, и все.

– Да пошел ты, Мики. Все равно в сексе ты никакой, – шипит Джек. – В канаву ссать и то веселее. И на маленькие члены у меня не встает.

Мне все это не нравится. Совершенно не нравится. Я дотягиваюсь до Мики, хочу обернуть пальцы вокруг его кулака, но он их сбрасывает.

– Размер члена? Это все, на что ты способен? Я знал, что ты недалекий, но это просто смешно. Повзрослей уже, Джек. Твои попытки привлечь внимание начинают всех доставать, – говорит Мики.

Я так упорно смотрю на квадратики на ковре, что они заполняют все поле моего зрения. Иногда в таких ситуациях лучше всего вывести себя из уравнения, но если я встану и отправлюсь на кухню, Мики может захотеть здесь остаться, а защитить Мики я хочу сильней, чем уйти. Единственное, что еще у меня выходит придумать, это попытаться выпроводить Джека назад в его спальню. Ему это не понравится, но он сложен очень похоже на Мики, а я крупнее его (и не пьян), поэтому даже с больным плечом сумею, наверное, закинуть его себе на спину и пронести несколько метров по коридору.

– Я понял. Тебе стало жаль его, – не унимается Джек. – Ты дал ему трахнуть себя просто из жалости. Тебя, видимо, это заводит.

Внезапно раздается громкий шлепок. Когда я поднимаю глаза, Джек с шокированным лицом держится за щеку, а Мики прижимает руку к груди.

– Пошел ты сам, Джек. Это тебя мне жаль, а не Данни. Тебе даже не светит стать таким замечательным человеком, как он, – выплевывает Мики и одновременно дотягивается до моей руки. Я еще не видел его в таком бешенстве. Он прямо пылает.

Я гадаю, стало ли мое лицо таким же ошарашенным, как у Джека.

– Почему все вечно вертится только вокруг него? – кричит Джек. Отпечаток ладони Мики отчетливо выделяется у него на щеке, но я не думаю, что боль в его голосе звучит по этой причине. – Если б не он, всего этого дерьма никогда не случилось бы. Если б не он, той тупой сучке Дашиэлю не пришлось бы уходить той ночью от Дитера. Если б не он… – Джек замолкает, захлопнув ладонью рот.

Как только он произносит имя Дашиэля, все мое внимание переключается на него. Известная мне информация перестраивается со скоростью света, и это настолько выбивает из колеи, что меня начинает подташнивать.

Джек знал Дашиэля, видел Дашиэля у Дитера?

Какого дерьма не случилось бы? И какое отношение оно имеет ко мне? Той ночью?

Какой ночью?

– Какой ночью? – шепчу я, пока во мне вздымается ужас. Мои пальцы обводят прямоугольник блокнота в кармане. Снова и снова, точно он не блокнот, а талисман.

– Забудь, что я сказал, – бормочет из-под руки Джек, но в его голосе слышен надлом.

– Какой ночью? – повторяю я.

– Забудь.

– Нет, – отвечаю я просто. – Какой ночью Дашиэль ходил к Дитеру?

С ужасным криком, похожим то ли на вопль раненого животного, то ли на истерический смех, Джек ударяется головой о подушки дивана и ногтями вцепляется в ткань.

– Джек, ты знаешь, что произошло с Дашиэлем? – Голос Мики дрожит.

Мои пальцы впиваются в Микину руку. Я не могу сделать вдох. Сердце все трепыхается и трепыхается, словно бабочка, унесенная ураганом.

– Это не я. Клянусь, я не при чем, – мямлит Джек. – Это был идиотский несчастный случай. Дитер… он сказал, мы должны… – Он хватает ртом воздух, точно слова его душат. – Я не могу! Я больше так не могу!

– Что за несчастный случай? – Я словно в миллионе миль от этой комнаты.

– На лестнице…

Джек начинает истерически всхлипывать, и единственное, что у меня получается разобрать, это: «Дитер заставил меня помочь ему выбросить тело».

Глава 49

Дитер

– Я пойду вместе с тобой, – говорит Мики, пока с огромными и испуганными глазами спешит за мной до входной двери.

Я только отрицательно кручу головой. Даже не смотрю на него по-нормальному. Ему нужен отдых, а с этим я должен разобраться самостоятельно. Это лишь между мной, Дитером и Дашиэлем.

– Что происходит? – спрашивает Донна, выглянув из комнаты, где она, по-видимому, живет вместе с Винни.

– Останься, – прошу я Мики, пока открываю дверь. Хочу закрыть ее за собой, но там, вцепившись в дверной косяк, стоит Мики.

– Данни, пожалуйста, не ходи туда в одиночку. Ты пугаешь меня.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги