— А о чем я могу попросить? — уточнила я.

Он насмешливо улыбнулся. Ну да. Какой же продавец назовет первой цену, за которую готов отдать товар? А вдруг можно больше получить?

— Хочу договор на должность советника и уроки светского этикета, — оборзела я.

…И Эльиньо убрал простынь совсем, открывая свое неуемное естество, жаждущее любви и ласки.

— Это было «да»? — я провела по нему языком.

— Не отвлекайся, — Его Величество мягко, но настойчиво направил мою голову.

— Вам что, ночи не хватило?! — раздался жалобный голос Лео со стороны его комнаты. — Кончайте уже!

— Кончишь тут… — буркнул король, поднимаясь с кровати и занимая уборную.

Я поправила халат и решительно вошла в спальню своего шефа, если верить королю.

— Его Величество сказали, что я могу пользоваться обеими уборными, — сообщила я ему, направляясь к заветной дверце.

Лео, кажется, дар речи потерял. А потом застонал еще жалобнее и накрыл голову подушкой.

…Может, его бритвой ноги побрить?

Мне очень не хватало союзника в борьбе за отдельную жилплощадь.

Но и врага в лице Верховного мага приобрести не хотелось бы.

Как объяснить Их Самодурскому Величеству, что девушке нужно место, где у нее может спокойно поболеть голова? Что ей нужно где-то чистое белье надеть после посещения ванной. Его где-то хранить нужно! И не только белье.

Нельзя креативную девушку оставлять в одиночестве, если у нее есть наполеоновские планы, но нет своей комнаты.

— А что у вас, Ваше Величество, за этой стеной? — я решительно вышла из спальни Лео в королевскую опочивальню и ткнула пальцем перед собой.

Мои дорогие соседи изволили завтракать, чтоб им пода…

Поздно, Лео уже закашлялся.

— Она всегда такая наглая? — спросил он у невозмутимого Его Величества.

— А когда пьяная, еще и болтливая, — уведомила я «шефа», чтобы в следующий раз подумал трижды, прежде чем наливать. — Если вы, Ваше Величество, не желаете выделить мне отдельные покои, пусть будут смежные, — пошла я на компромисс, обращаясь в монарху. — Будете жить в теплом окружении.

— …А я что говорил? — Его Величество спокойно продолжил намазывать паштет на кусок хлеба. — Она своим упертым лбом любую стену прошибет, — он откусил кусочек. — Используя для этого чужие руки. И чужой руководящий ресурс.

Тай Леонарду переводил взгляд с меня на короля. С короля на меня.

— Друг мой Эльиньо, мне иногда тебя одного много, — произнес он наконец. — Но если тебя будет два… То есть «двое»… — он схватился за сердце.

— Хватит уже, — оборвал его король. — Присаживайся, — он обратился ко мне. — Я подумаю над твоим предложением.

— Еще договор на мою должность и уроки этикета, — напомнила я и вприпрыжку подскочила к столу, чтобы занять свободный стул.

Теперь закашлялся Его Величество. Что же они так неосторожно кушают?

— Ты не успела их отработать, — бросил он на меня многозначительный взгляд.

— А если бы у меня была своя комната, то успела бы, — я поучительно подняла палец вверх.

Лео хохотнул, но под осуждающим взглядом короля заткнулся и сделал вид, что прямо здесь и сейчас случилось чудо, и он оглох минут на пять. Или даже все десять.

Поэтому какое-то время мы все дружно, молча и сосредоточенно завтракали.

— Вообще-то я считаю, что девушка в своем праве, — неожиданно высказался в мою защиту тай Леонарду. А ведь я его бритву хотела осквернить! — Она выполнила условие и решила целых две проблемы. Мне кажется, она вполне заслуживает придворной должности. Не знаю, правда, как вы, Ваше Величество, сможете ей ее дать, — здесь его голос засочился скорпионьим ядом. — Но она ее заслужила.

— Ты если такой щедрый, — оторвал король взгляд от своей тарелки, — то найди время для обучения таи Альёны. Придворному этикету, — внес он ограничение. — И если она будет стараться, — он сделал особое ударение на этом слове, — Мы позже обсудим вопрос её должности.

— Но… — возмутилась я.

— Комната, — он поднял лодочкой правую ладонь, — или должность?

И покачал руками, словно чашами весов.

Я хлопнула по первой руке, обозначив свой выбор.

— А если я подскажу способ борьбы с вашим главным оппозиционером герцогом та Куасталлом, вы даете мне должность, — я хлопнула по левой ладони. — Согласны? Тай Леонарду, будьте добры, скрепите наш договор магически.

Верховный маг поводил ручкой в пространстве между нами.

И всё.

Никаких самых завалящих искорок. Никакой самой распоследней молнийки.

Ну тут мне совсем стало кисло.

— Нет, ну знаете ли… — встала я. — За дуру-то меня держать не нужно! Значит, любое слово с моей стороны вы в две хаськи магически фиксируете. А сами мне норовите в уши насвистеть, ни капли не стесняясь и ни в чем себя не ограничивая. Спасибо, было вкусно, но я сыта.

Мне стало так обидно, что я едва сдерживала слезы.

Я ради этих тварей в чертовом Заколдованном лесу чуть не сдохла. А меня тут реально пользуют, как одноразовую тряпочку.

Ихнее величество обменялись растерянными взглядами с врунишкой Лео.

— Она не маг! — убежденно заявил Леонарду.

— Из этого не следует, что я не вижу, когда вы магичите! — возмутилась я.

— А ты видишь?

Всё же ихнее величество держал лицо гораздо лучше, чем Верховный маг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Леденского королевства

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже