Маг выглядел обескураженным. Тут до меня дошло, как должно восприниматься это выражение в чужом мире: дословно. К счастью, с религией здесь было всё более-менее спокойно. Во всяком случае, за неделю пребывания тут меня ни разу не таскали в какой-нибудь храм. И никакой первосвященник не освящал королевские трапезы. Поэтому, не знаю, что там их религия запрещает (неплохо было бы узнать, кстати), но разрешает она довольно много.

— Это такая фигура речи у меня на родине, — пояснила я. — Идентична вопросу: «Что вам помешало?».

— Времени не было, — «заострился» маг, как при нашем знакомстве. — Ты раньше вставать не пробовала? Спать, знаешь ли, по ночам нужно! — И тоже таким тоном, словно: «Н-на!» по почкам.

Промахнулся, правда. А может, просто джентльмен.

— Разве с Его Величеством заснешь? — попыталась я свести всё к шутке, но черты лица тая Леонарду стали еще убийственней.

Что-то нужно срочно менять: или тему, или государство.

— Так для чего вся эта эпопея с выманиванием Его Величества и почему его нельзя было выманить попозже?

— Альёна, тут всё рассчитано до мелочей: герцог та Риченца должен был увидеть негодующего тая Амори, выходящего от короля. На вопрос: «Чем недоволен та Куасталл?», Его Величество должен был сказать, что тот получил не всё, что просил. Этого должно оказаться достаточно, чтобы тай Одилон был готов сунуть нос в документы на столе короля. И тут планировался твой выход. Точнее, заход.

— А что там?

— Там дарственная на шахты та Риченцы в пользу та Куасталлы.

Хм. А мальчики фишку секут.

— И как результат?

— Дождемся Его Величества — узнаем.

В кабинете снова повисло молчание, столь густое, что я тонула в нем, как чебурек в масле.

— Хотела поблагодарить вас за ожерелье, — нашлась я минут через десять липкой неловкости. — Я даже подумать не могла, что можно вот так…

— Как? — заинтересовался маг.

— Ну, так: — пф-ф-ф! — я изобразила руками взрыв, — и чтобы человек без одежды остался.

— Какой человек? — полюбопытствовал маг.

Они с королем что, в одном классе учились людей смущать?

— Неважно. Спасибо, в общем, — замяла я. — Я же вам чужой человек. А вы мне — фамильные драгоценности. Поносить, — каюсь, не удержалась.

— Носи на здоровье, — буркнул он не то чтобы радушно, но уже почти.

— А не боитесь, что люди не так поймут, что я ваши украшения ношу?

Нужно же знать, чем мне грозит раскрытие правды.

— Не поверишь, я его не носил, — фыркнул он.

— Отчего же поверю. Поверю. Ожерелье только с женским нарядом хорошо смотрится. Так что если вы женские наряды не носите… — лицо Его Мажества наливалось кровью. М-да, тут вам не толерантная Европа с ее шалостями. — А вы, конечно, не носите. Зачем вам их носить, верно?

Лео застыл с открытым ртом, будто очень хотел что-то сказать, но… не сложилось.

— Я только одного не могу понять… Только между нами, если можно. Не поймите, мне очень приятно получить это ожерелье от вас… поносить. Но неужели у Его Величества такого же… не нашлось? — прорвалось наружу еще одно из растрепанных чувств. — Поносить?..

Маг посмотрел на меня сочувственно:

— Не нашлось. Чтобы поносить. Королевские драгоценности могут надевать только монаршие особы. А найти новый амулет не так-то просто. К сожалению, у нас почти не осталось хороших магов-артефакторов.

— А куда они девались? Вымерли, как динозавры?

— Кто такие «динозавры»?

— Это как драконы, только без магии.

— В вашем мире же нет магии, — недоуменно уточнил он.

— У нас и драконов, в отличие от вас, нет.

— У нас тоже нет «драконов». Во всяком случае, я это слово впервые слышу, — заявил Лео. — А кто это?

Как это «нет драконов»? Маги есть, а драконов нет? А как же истинные пары, оборотни, вампиры и прочие сексуальные маньяки? Что же мне так не повезло с попаданием!

С другой стороны, я здесь всего неделю, а у меня уже есть один «сексуальный» по самое не самое и два маньяка (если считать тая Леонарду). Может, и к лучшему...

— Огромные, как дворец, магические твари, — пояснила я с иллюстрацией во весь размах рук, — которые умеют летать и плеваться огнем. Жадные до драгоценностей. По некоторым сведениям, разумны и иногда способны выглядеть, как люди.

— Жадные до драгоценностей магические твари, которые умеют иногда выглядеть, как люди, у нас есть, — покивал Лео. — Тот же герцог Гельхегенский. Но чтобы огромные, как дворец, и умели летать… Как вообще такое возможно, чтобы огромное, как дворец, существо взлетело?

— Оно же магическое, — напомнила я.

— Чтобы сотворить заклинание, усилий нужно пропорционально результату. Чушь! Такое существо в природе существовать не может!

— Антинаучно, в общем, — подвела я итог.

— Абсолютно. — Мы пришли к консенсусу.

И не важно, что у них тут под словом «наука» понимается магия.

— Так что с вашими артефакторами случилось? — вернулась я к изначальной теме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Леденского королевства

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже