Румянец стыда окрасил щеки девушки, — Простите меня пожалуйста, — Шеридан собралась с духом, готовая всё рассказать герцогине.

— Милое дитя, тебе не за что извиняться, ты и представить себе не можешь, как я счастлива, что ты здесь. — «Щебетала» Элоиза, не давая тем самым Шеридан и слова вставить. — Мой сын, как ты наверное уже и сама догадалась не часто радует меня своими визитами. — Она вздохнула, — А дочери у меня нет, — печально произнесла она. — Но, теперь у меня есть ты! — Она протянула руку, Шеридан поднялась и подошла к герцогине. Элоиза взяла из рук Джени платье, приложила его к Шеридан и повернула к зеркалу.

— Тебе так идёт! — она была весьма довольна собой, — Мы с Джени, вчера переделали несколько платьев для тебя, пока мадам Хьюитт — Лонгранж не сошьет весь твой гардероб. Кстати, она прибудет сегодня, поэтому тебе нужно побыстрее одеться и успеть позавтракать. — Она приобняла Шеридан за плечи, — Добро пожаловать в Ронвелл — Холл! И с грацией свойственной герцогине, вышла из комнаты.

Шеридан ещё раз взглянула в зеркало, — Ну что Джени, давай одеваться, не нужно заставлять «новую жизнь» ждать.

Спустя четверть часа Шеридан спустилась в столовую. Во главе величественного стола сидела герцогиня, для Шеридан накрыли рядом с герцогиней по правую сторону от неё. Слуга в красивой ливрее помог ей сесть, отодвинув стул. Шеридан села, от волнения ладони вспотели и она незаметно вытерла их о платье. Это не ускользнуло от герцогини, но она не показала вида.

— Не волнуйся, — подмигнула она Шеридан. — Всему необходимому ты научишься позже, а сейчас просто ешь, тебе нужны силы, чтобы выдержать мадам Лонгранж.

Шеридан кивнула, а Элоиза жестом подала знак и начался завтрак. Слуга, который стоял позади Шеридан, взял салфетку и сам расстелил девушке на колени, другой слуга сделал тоже для герцогини. И в столовую поочередно один за одним, входили слуги неся на разносах различные блюда. Шеридан насчитала пять, но слуги несли ещё и ещё, казалось на такое количество блюд нужно как минимум человек шесть. Глаза «разбегались», а главное Шеридан и понятия не имела, как их есть.

— Я не знала, что именно ты предпочитаешь на завтрак, — заговорила герцогиня, — поэтому так много, а обычно чуточку поскромнее, — улыбнулась она.

— А можно мне просто чаю? — нерешительно спросила девушка.

— Конечно можно, но лучше попробуй более питательную еду, тебе не один час придется простоять в качестве манекена, пока мадам Лонгранж будет заниматься твоим гардеробом. А это не мало, платья к обеду, вечерние, для коктейлей, для прогулок и верховой езды тоже. Кстати, ты умеешь ездить верхом?

— Да, конечно! — Оживилась Шеридан.

— Прекрасно, — не унималась довольная Элоиза. — Значит, верховой езде обучаться не нужно, но танцы и французский, придется освоить.

Шеридан внимательно её слушала и с каждой секундой, всё больше и больше понимала, лёгким её пребывание здесь не будет. Не успела она доесть свой завтрак, как сообщили о прибытии мадам Лонгранж.

Дальше время тянулось ужасно медленно, Шеридан стояла пока с неё снимали мерки. Затем её взору было представлено множество различных тканей, темных, светлых, разных цветов и оттенков, кружева толстые и тонкие, нежный шелк, плотный крепдешин, вельвет и меха.

В результате, до смерти «замученная» Шеридан была шокирована величиной её будущего гардероба, десять домашних платьев, восемь для коктейлей и столько же для чаепития, хотя Шеридан считала, что всё это, можно делать и в домашнем платье. Дюжина вечерних и для оперы, притом они должны кардинально отличаться. Также, несколько платьев для верховой езды и для прогулок по парку. К тому же, для каждого наряда своя сорочка, чулки и корсет.

Голова шла кругом, а на деньги что пойдут на этот гардероб её поместье могло бы существовать, целый год. Шеридан прикинула, что если в один день пить чай, коктейль, сходить на прогулку, да ещё и вечером куда-то выйти, придется переодевать, как минимум пять раз, в то время как у себя в поместье, она могла целый день ходить в своих любимых брюках и рубашке. И это было очень удобно и к тому же дёшево.

Часов через пять все обсуждения по поводу тканей, цвета и фасонов платьев были закончены. Казалось герцогиня точно знала каким должен быть гардероб Шеридан, вплоть до мельчайших деталей, и она вообще чувствовала себя лишней в их дискуссии. Каждый раз, когда Элоиза прилаживала к ней очередную ткань, чтобы проверить подходит ли ей это цвет, просто пожимала плечами, да и герцогине не нужен был её ответ вовсе, она сама все прекрасно знала.

Наконец, когда мадам Лонгранж со своими швеями, собрали все свои образцы и пообещав за неделю сшить как можно больше нарядов, откланялись причитая, что слишком мало времени для подготовки всего гардероба. Плюс Элоиза уверила ее, что к балу в Алмакке, должно быть готово лучшее бальное платье, достойное герцогини.

Как только за ними закрылась дверь, Шеридан плюхнулась на софу, недавно заваленную кучей образцов, она с необыкновенной силой манила к себе девушку.

— Устала? — сочувственно спросила Элоиза.

Перейти на страницу:

Похожие книги