Шеридан разозлилась, что такого смешного она сказала? — Рада, что сумела вас развеселить, — не скрывая недовольства, проговорила она. — А теперь прошу прощения, но я бы хотела подняться к себе в комнату. Дверь была открыта, так как дворецкий стоявший позади Викториана, всё это время её придерживал и когда Шеридан уже собиралась войти, герцог преградил ей путь, опершись о косяк плечом и сложив руки на груди, — Я надеялся, вы составите мне компанию и прогуляетесь со мной немного по саду?
«Что происходит?» пронеслось у неё в голове, «он флиртует со мной?» — Я бы с удовольствием прогулялась с вами ваша светлость но, я только что отлично погуляла с лордом Харрисоном. И теперь бы желала немного отдохнуть. — Ах да, кстати, лорд Харрисон уже ушёл, почему-то он не стал дожидаться вас. Честно говоря, я думала, что и вы уже благополучно откланялись.
— Ну что вы, как же я мог уйти, не повидавшись с вами? — он оглядывал её с ног до головы и это не удивительно, она же в платье герцогини. Судя по довольной ухмылке герцога, было заметно, что увиденное ему понравилось. Шеридан ощутила кожей его взгляд, захотелось скрыться от этих глаз.
— Очень жаль, — тихо и почти неразборчиво произнесла девушка.
— Вы что-то сказали? — переспросил он, хотя и сам прекрасно всё расслышал.
— Я сказала, это так мило с вашей стороны, — с «приклеенной» улыбкой сказала Шеридан. Поэтому, вы не представляете, как мне жаль, что я не могу составить вам компанию, — и, скорчив гримасу сожаления добавила. — Но вы можете позвать Джейсона, — дворецкий закашлялся, — думаю вам, он отказать не сможет. — Улыбнулась она.
— Почему вы стоите в дверях? — послышался позади голос герцогини. Викториану ничего не оставалось, как выйти и стать рядом с Шеридан.
Шеридан попыталась сообщить, что по пути в свою комнату встретила герцога, но не успела и рта открыть.
— Мисс Шеридан попросила показать ей лабиринт, так как наш любезный лорд Харрисон, спешил откланяться.
«Да он издевается» — подумала Шеридан глядя в эти бесстыдные, улыбающиеся глаза.
— Мне казалось, что Шеридан только вернулась после прогулки с лордом Харрисоном? — удивлённо спросила герцогиня.
— Вы правы, — быстро заговорила девушка, — и я вполне уже…
— Уверяю вас, мисс Шеридан, — перебил её Викториан, — мне совсем не сложно уделить вам немного времени и показать наш чудесный лабиринт.
— Я тоже так считаю, — поддержала его Элоиза, — если Шеридан хочет, то ты просто обязан всё ей показать, никто не сможет сделать это, лучше тебя сын.
— Но я,… — Шеридан пыталась объяснить герцогине, что совсем не хочет никуда идти. Но Викториан предложил ей руку и в ожидании добавил, — я к вашим услугам мисс Мелиорас. — он не оставил ей выбора. Шеридан посмотрела на герцогиню, которая явно ожидает от Шеридан, какого-то действия. И ей ничего не оставалось, как «смиренно» повиноваться и с покорным видом «ухватиться» за предложенную руку. Когда они свернули по тропинке за угол, где герцогиня не могла их видеть, она отдернула руку.
— Кажется, я вам доступно объяснила, что не хочу гулять, тем более с вами.
— Вы можете себе не льстить, я также не горю желанием с вами общаться.
Не то чтобы она ожидала услышать что-то другое, но почему то было больно всё равно. Глядя на него Шеридан задавалась вопросом, «но почему тогда он сделал всё, чтобы пойти с ней?»
— Тогда зачем было так извращено лгать её светлости? Раз уж ни мне, ни вам наше общение не доставляет никакого удовольствия?
— Я прекрасно понимаю, что из-за вашего упрямства, поговорить нам не удастся. — Викториан заметил, что задел её своими словами, хотя ей прекрасно удается это скрывать. — Предупреждаю вас, — начал он, — не вздумайте задуривать голову моей матери, своими угрызениями совести. Зная вас, я не удивлюсь что в вашей маленькой головке, уже созрел план, как поведать Элоизе историю с письмом.
— Ну это уж точно вас не касается, — Шеридан направилась к дому, но оступилась и подвернула ногу, возможно сказалось то, что она совершенно не привыкла носить такие платья, к тому же оно не совсем точно подогнано под её рост. От боли пронзившей ногу, девушка вскрикнула, в глазах потемнело. Викториан отреагировал мгновенно, он схватил Шеридан, тем самым не дав ей упасть. Отнёс её к ближайшей лавочке и аккуратно усадил. Девушка не сопротивлялась, боль в ноге была настолько сильной, что она даже не подумала о том, чтобы мешать или оттолкнуть его. Герцог встал на колено «необходимо осмотреть ногу», приподнял подол.
— Нет! — вскрикнула, Шеридан и прижала платье к ногам. — Не смейте этого делать!