Гийом вышел из столовой, предварительно улыбнувшись и кивнув Виктории.

Антонио посмотрел на Вику и, к её удивлению, …улыбнулся ей.

— У нас много дел, Виктория. Я специально всех разогнал, что бы поговорить с вами. Ваш адвокат Тик только что в письме выдал вас отцу Лауры, сеньору Фердинанду Фиджи. Он написал, кто вы и что приехали в Италию, что бы предъявить права на наследство своего мужа, который фактически является сеньором Пауло-Себастьяном Корбуони. К письму приложена копия генетической экспертизы, которую заказывал сделать я. У меня вопрос: что мы будем делать дальше, если учесть, что адвокат Тик собирается заставить тебя предъявить права на наследство моего отца?

Антонио налил вина себе и Виктории и подал ей бокал.

Вика смотрела на него, потрясённая до глубины души. Она даже не могла говорить. Она смогла только донести бокал до своих губ и полностью его выпить.

— Понятно, — кивнул Антонио, — ты потрясена. Тогда поговорим об этом завтра…

<p>Глава 13</p>

Виктория медленно продвигалась по верхнему балкону дома семьи Корбуони, стараясь быть незамеченной. Она проспала завтрак и, когда проснулась, то позвонила служанке Лоле. Девушка принесла ей завтрак и приказ от Антонио, никуда из дома не уходить до обеда. Она так же сказала, что он и сеньор Гийом после завтрака уехали из дома. Сеньора Лупия находится у себя в апартаментах. Сеньорита Мия уже уехала на велосипедную прогулку, которую она совершает ежедневно.

— «Значит, фактически, я в этом доме одна. — Подумала Вика, отсылая Лолу. — Надо попробовать исследовать этот дом».

Через час, она уже медленно продвигалась по балкону дома, стараясь не попасться никому на глаза. Дом казался пустым, и Вика без труда добралась до библиотеки дома.

Она стремилась к портрету мужчины, который ей показал Гийом-1 и которого он назвал своим дедом. Она не могла понять, почему портреты яко бы одного человека в библиотеки и в гостиной этого дома, так различались. Как же ни один из членов этой семьи не заметили, столько различи в этих картинах?

Вика решила, что они так привыкли к этим картинам, что фактически их уже и не замечали.

Она долго стояла у картины, рассматривая портрет мужчины, и пришла к выводу, что она права. Всё говорило о том, что это портреты два разных человека, но очень похожих друг на друга.

Вика также тщательно изучила рисунок ножа. Рукоятка ножа выполнена в виде полумесяца красивой чеканной работы, и была украшена большим круглым красным камнем.

— «Как жалко, что я раньше не рассмотрела этот нож. — Подумала Вика, вспоминая жуткую картину, когда увидела его воткнутым в грудь тела своего мужа. — Зато его очень хорошо рассмотрел Гийом-2 и даже предъявил на него права? Но, на каком основании, ведь Антонио, как наследнику семьи Корбуони, этот нож, как фамильная ценность, не знаком? — Она немного подумала и сделала вывод. — Пока ответа на этот вопрос нет. И ещё, если Гийом-2 такой управляемый, как говорили о нём и Гийом-1 и Антонио, то, кто им руководит»?

Размышляя, Вика приблизилась к портрету почти вплотную и… заметила, что чеканный рисунок рукоятки ножа… очень странный. Она присмотрелась, даже потёрла себе глаза, не веря в то, что прочитала. На рукоятке ножа явно просматривались три буквы: «ФФФ».

Вика потёрла себе лоб. Только ещё одной тайны ей и не хватало?! Она невольно посмотрела на дверь, тайной комнаты Гийома-1. Как же ей хотелось войти в комнату и открыть сейф Гийома-1, в котором, наверняка, спрятаны многие тайны этого дома, но Антонио ей это делать запретил.

Вика ещё какое-то время рассматривала картины в библиотеке и книги на её стеллажах, потом решила спуститься в большую гостиную.

А в гостиной в кресле …сидел Гийом-2. Они явно не ожидали увидеть друг друга.

— Как вы себя чувствуете, — начала разговор Вика, — после вчерашней нашей встречи, сеньор Строцини?

— Спасибо, всё хорошо. — Ответил Гийом-2 и… улыбнулся. — Я благодарен вам за участие и… помощь. Вы фактически меня вчера спасли.

Вика постаралась расположить мужчину к себе улыбкой и спокойным голосом.

— Мне приятно, что вы изменили своё мнение обо мне. Я совершенно ничего не имею против вас, Гийом. Более того, вы мне даже очень симпатичны. Вы мне кажитесь умным и достойным сеньором. Вас также высоко ценит сеньор Антонио.

Её слова заставили Гийома-2 улыбнуться ей ещё раз. Вика заметила, как «стала ему нравиться» и решила «укрепить свои позиции».

— Вчера вечером сеньор Антонио вступился за вас за ужином и не дал в обиду. — Сказала она и тут же заметила, как Гийом взволновался.

— А кто на меня нападал? — Произнёс он. — А-а-а, я понял, это Гийом! Я постоянно вижу на его лице недовольство, как только мы встречаемся, … хотя мы с ним братья. Но ему повезло, а мне… — Гийом-2 замолчал и насупился.

Вика быстро заговорила, стараясь не дать ему упустить нить разговора. — К сожалению это не Гийом. Это была сеньорита Фиджи. Меня это так удивило. Она назвала вас человеком низкого ума. Как можно говорить такие слова о…своём женихе? Я слышала, что вы и она…

Перейти на страницу:

Похожие книги