Гийом вышел из столовой, предварительно улыбнувшись и кивнув Виктории.
Антонио посмотрел на Вику и, к её удивлению, …улыбнулся ей.
— У нас много дел, Виктория. Я специально всех разогнал, что бы поговорить с вами. Ваш адвокат Тик только что в письме выдал вас отцу Лауры, сеньору Фердинанду Фиджи. Он написал, кто вы и что приехали в Италию, что бы предъявить права на наследство своего мужа, который фактически является сеньором Пауло-Себастьяном Корбуони. К письму приложена копия генетической экспертизы, которую заказывал сделать я. У меня вопрос: что мы будем делать дальше, если учесть, что адвокат Тик собирается заставить тебя предъявить права на наследство моего отца?
Антонио налил вина себе и Виктории и подал ей бокал.
Вика смотрела на него, потрясённая до глубины души. Она даже не могла говорить. Она смогла только донести бокал до своих губ и полностью его выпить.
— Понятно, — кивнул Антонио, — ты потрясена. Тогда поговорим об этом завтра…
Глава 13
Виктория медленно продвигалась по верхнему балкону дома семьи Корбуони, стараясь быть незамеченной. Она проспала завтрак и, когда проснулась, то позвонила служанке Лоле. Девушка принесла ей завтрак и приказ от Антонио, никуда из дома не уходить до обеда. Она так же сказала, что он и сеньор Гийом после завтрака уехали из дома. Сеньора Лупия находится у себя в апартаментах. Сеньорита Мия уже уехала на велосипедную прогулку, которую она совершает ежедневно.
— «Значит, фактически, я в этом доме одна. — Подумала Вика, отсылая Лолу. — Надо попробовать исследовать этот дом».
Через час, она уже медленно продвигалась по балкону дома, стараясь не попасться никому на глаза. Дом казался пустым, и Вика без труда добралась до библиотеки дома.
Она стремилась к портрету мужчины, который ей показал Гийом-1 и которого он назвал своим дедом. Она не могла понять, почему портреты яко бы одного человека в библиотеки и в гостиной этого дома, так различались. Как же ни один из членов этой семьи не заметили, столько различи в этих картинах?
Вика решила, что они так привыкли к этим картинам, что фактически их уже и не замечали.
Она долго стояла у картины, рассматривая портрет мужчины, и пришла к выводу, что она права. Всё говорило о том, что это портреты два разных человека, но очень похожих друг на друга.
Вика также тщательно изучила рисунок ножа. Рукоятка ножа выполнена в виде полумесяца красивой чеканной работы, и была украшена большим круглым красным камнем.
— «Как жалко, что я раньше не рассмотрела этот нож. — Подумала Вика, вспоминая жуткую картину, когда увидела его воткнутым в грудь тела своего мужа. — Зато его очень хорошо рассмотрел Гийом-2 и даже предъявил на него права? Но, на каком основании, ведь Антонио, как наследнику семьи Корбуони, этот нож, как фамильная ценность, не знаком? — Она немного подумала и сделала вывод. — Пока ответа на этот вопрос нет. И ещё, если Гийом-2 такой управляемый, как говорили о нём и Гийом-1 и Антонио, то, кто им руководит»?
Размышляя, Вика приблизилась к портрету почти вплотную и… заметила, что чеканный рисунок рукоятки ножа… очень странный. Она присмотрелась, даже потёрла себе глаза, не веря в то, что прочитала. На рукоятке ножа явно просматривались три буквы: «ФФФ».
Вика потёрла себе лоб. Только ещё одной тайны ей и не хватало?! Она невольно посмотрела на дверь, тайной комнаты Гийома-1. Как же ей хотелось войти в комнату и открыть сейф Гийома-1, в котором, наверняка, спрятаны многие тайны этого дома, но Антонио ей это делать запретил.
Вика ещё какое-то время рассматривала картины в библиотеке и книги на её стеллажах, потом решила спуститься в большую гостиную.
А в гостиной в кресле …сидел Гийом-2. Они явно не ожидали увидеть друг друга.
— Как вы себя чувствуете, — начала разговор Вика, — после вчерашней нашей встречи, сеньор Строцини?
— Спасибо, всё хорошо. — Ответил Гийом-2 и… улыбнулся. — Я благодарен вам за участие и… помощь. Вы фактически меня вчера спасли.
Вика постаралась расположить мужчину к себе улыбкой и спокойным голосом.
— Мне приятно, что вы изменили своё мнение обо мне. Я совершенно ничего не имею против вас, Гийом. Более того, вы мне даже очень симпатичны. Вы мне кажитесь умным и достойным сеньором. Вас также высоко ценит сеньор Антонио.
Её слова заставили Гийома-2 улыбнуться ей ещё раз. Вика заметила, как «стала ему нравиться» и решила «укрепить свои позиции».
— Вчера вечером сеньор Антонио вступился за вас за ужином и не дал в обиду. — Сказала она и тут же заметила, как Гийом взволновался.
— А кто на меня нападал? — Произнёс он. — А-а-а, я понял, это Гийом! Я постоянно вижу на его лице недовольство, как только мы встречаемся, … хотя мы с ним братья. Но ему повезло, а мне… — Гийом-2 замолчал и насупился.
Вика быстро заговорила, стараясь не дать ему упустить нить разговора. — К сожалению это не Гийом. Это была сеньорита Фиджи. Меня это так удивило. Она назвала вас человеком низкого ума. Как можно говорить такие слова о…своём женихе? Я слышала, что вы и она…