– Ну и пусть, – сказала она. – Мы ведь только пьем чай. А где ложки?

Он протянул руку, выдвинул ящик в столе. Конни села за стол в конус льющегося из двери света.

– Флосси! – позвал он собаку, лежавшую на нижней ступеньке. – Ступай послушай! – приказал он, подняв вверх палец.

«Послушай» прозвучало очень выразительно. И Флосси потрусила на разведку.

– Вы чем-то расстроены сегодня? – спросила Конни.

Он обратил в ее сторону взгляд своих синих глаз и в упор посмотрел ей в лицо:

– Расстроен? Просто досада берет. Я ездил сегодня в суд за повестками: поймал на днях двух браконьеров. Ну и… а, не люблю я людей.

– Вам неприятно работать егерем?

– Неприятно? Отнюдь. При условии, что я сижу здесь в лесу и до меня никому нет дела. А вот ежели приходится торчать в присутственных местах и ждать, когда тебя одарит своим вниманием всякая сволочь, тогда я… Тогда я бешусь, – сказал он, усмехнувшись, как ей показалось, с вызовом.

– А вы могли бы жить ни от кого не завися?

– Жить только на пенсию? Думаю, что мог бы. Да, конечно, мог бы. Но мне надо работать, иначе я с тоски подохну. Я должен быть занят с утра до вечера. Делать что-то свое я сейчас не расположен. Вот и приходится работать на хозяина. Иначе через месяц-другой все заброшу, просто из-за чудовищного сплина. Так что в общем мне здесь неплохо, особенно последнее время. – И опять та же усмешка, граничащая с вызовом.

– Отчего у вас этот сплин? – спросила Конни. – Вы всегда в таком настроении?

– Почти всегда, – рассмеялся он. – Желчь разливается.

– Какая желчь? – спросила она.

– Желчь? – повторил он. – Вы не знаете, что такое желчь?

Конни разочарованно молчала. Он просто не замечает ее.

– Я через месяц уезжаю на какое-то время, – сказала она.

– Уезжаете? Куда?

– В Венецию.

– В Венецию? С сэром Клиффордом? Надолго?

– Наверное, на месяц, – ответила она. – Клиффорд со мной не едет.

– Он останется здесь? – спросил он.

– Да. Клиффорд не любит ездить из-за своего состояния.

– Бедняга! – искренне посочувствовал он. Немного помолчали.

– Вы не забудете меня за этот месяц? – спросила она.

Он опять поднял глаза и посмотрел на нее в упор.

– Забуду? – переспросил он. – Вы же знаете, человек ничего никогда не забывает. Так что память здесь ни при чем.

Конни хотела спросить: «А что же при чем?» – но вместо этого глухо произнесла:

– Я сказала Клиффорду: возможно, у меня будет ребенок.

На этот раз он посмотрел на нее долгим напряженным взглядом.

– Вот как! – сказал он наконец. – И что же он ответил?

– Он не возражает. Если все будут думать, что ребенок его, он будет даже рад. Правда, рад.

Конни не смела поднять на него глаза. Он долго молчал.

– Обо мне, разумеется, разговора не было?

– Нет. О вас разговора не было.

– Еще бы! Ему вряд ли пришлась бы по вкусу такая замена. Ну а откуда бы взялся этот ребенок?

– У меня в Венеции может быть роман, – сказала она, взглядом умоляя его о пощаде.

– Может, – произнес он медленно, – вы потому и едете?

– Нет, конечно. Я не собираюсь заводить там никаких романов.

– Значит, потом намекнете, что роман был в Венеции.

Опять замолчали. Он смотрел в окно, улыбаясь не то с горечью, не то с насмешкой. Ее задевала эта его усмешка.

– Вы что, не предохранялись? – вдруг сказал он. – Так же, как и я?

– Я это ненавижу, – пролепетала она.

Он посмотрел на нее, затем устремил взгляд в окно, по-прежнему чуть заметно улыбаясь. Молчание становилось невыносимым. Наконец он повернулся к ней и сказал, не скрывая иронии:

– Так вот зачем я вам понадобился – для ребенка.

Конни опустила голову.

– Нет, не совсем, – прошептала она.

– Не совсем? Как это – не совсем? – сказал он с явным желанием уколоть ее.

– Не знаю. – Конни с укором взглянула на него.

Он рассмеялся:

– И я не знаю.

Опять воцарилось молчание.

– Ну что ж, – начал он. – Как вашей милости будет угодно. Ну, вы родите. Сэр Клиффорд будет доволен. Я тоже ничего не потеряю. Напротив, судьба послала мне несколько прекрасных мгновений, действительно прекрасных. – С этими словами он, чуть не зевая, потянулся на стуле. – Вы воспользовались мной, – продолжал он. – Что ж, не вы первая, не вы последняя. Но хоть унижение в этот раз скрашено удовольствием.

Он опять потянулся, по телу у него пробежала мелкая дрожь, подбородок как-то странно выпятился.

– Это не так. У меня и в мыслях не было воспользоваться вами, – сказала Конни.

– Всегда готов к услугам вашей милости.

– Но вы мне очень нравитесь.

– Да? – рассмеялся он. – Вы мне тоже очень нравитесь, так что мы квиты.

И он посмотрел на нее изменившимся, потемневшим взглядом.

– Может, пойдем сейчас наверх? – спросил он дрогнувшим голосом.

– Нет, только не здесь. Не сейчас! – поспешно возразила она. Начни он настаивать, она бы покорилась – так сильно ее тянуло к нему.

Он отвернулся и, казалось, забыл о ней.

– Мне бы хотелось ощущать ваше тело. Так же, как ощущаете вы мое, – сказала она.

Он взглянул на нее и улыбнулся:

– Ну так идем!

– Нет-нет! Лучше в сторожке. Хорошо?

– А как я ощущаю? – спросил он.

– Когда ласкаете.

Взглянув на нее, он перехватил ее отяжелевший, неспокойный взгляд.

– Вам это нравится? – спросил он, все еще улыбаясь.

– Да, а вам?

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретный плод. Эротическая коллекция классики

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже