'But why offer anything? It's not a bargain.- При чем здесь "могу предложить". Это не деловое соглашение.
It's just that we love one another,' she said.Это любовь. Мы любим друг друга.
'Nay, nay!- Ты не права.
It's more than that.Это не просто любовь.
Living is moving and moving on.Жизнь - это движение, продвижение вперед.
My life won't go down the proper gutters, it just won't.А моя жизнь катится не по той колее, по какой надо.
So I'm a bit of a waste ticket by myself.Я знаешь кто - неиспользованный билет.
And I've no business to take a woman into my life, unless my life does something and gets somewhere, inwardly at least, to keep us both fresh.И я не имею права втравливать женщину в мою жизнь. Во всяком случае, до тех пор, пока моя жизнь как-то не образуется, не обретет цели, какого-то импульса, чтобы нам двоим удержаться на плаву.
A man must offer a woman some meaning in his life, if it's going to be an isolated life, and if she's a genuine woman.Мужчина должен быть всерьез занят каким-то делом, если думает связать свою жизнь с женщиной и если это - настоящая женщина.
I can't be just your male concubine.'Я не могу быть просто твоим наложником.
'Why not?' she said.- Почему?
'Why, because I can't. And you would soon hate it.'- Потому что не могу. И ты такого мужа очень скоро возненавидишь.
'As if you couldn't trust me,' she said.- Ты все еще не веришь мне?
The grin flickered on his face.Он опять усмехнулся.
'The money is yours, the position is yours, the decisions will lie with you.- У тебя деньги, положение. Решения принимаешь ты.
I'm not just my Lady's fucker, after all.'Я не могу делать в жизни только одно - спать с женой.
'What else are you?'- А что еще ты можешь?
'You may well ask.- Ты вправе задать этот вопрос.
It no doubt is invisible. Yet I'm something to myself at least.Мое занятие как бы невидимка, но сам-то я все-таки вижу себя еще кем-то.
I can see the point of my own existence, though I can quite understand nobody else's seeing it.'Для меня моя дорога ясна, но другие не видят ее.
'And will your existence have less point, if you live with me?'Так что я могу их понять. - А если ты будешь жить со мной, твоя дорога перестанет быть ясной?
He paused a long time before replying: 'It might.'Он долго думал, пока ответил: - Возможно.
She too stayed to think about it. 'And what is the point of your existence?'- А какая она, эта дорога? - тоже подумав, спросила Конни.
'I tell you, it's invisible. I don't believe in the world, not in money, nor in advancement, nor in the future of our civilization.- Г оворят тебе, она невидима, я не верю в этот мир, в деньги, в преуспеяние, не верю в будущее цивилизации.
Перейти на страницу:

Все книги серии Lady Chatterley's Lover - ru (версии)

Похожие книги