'And say you're glad about the child,' she repeated.- И скажи, что ты рад ребенку, - повторила она.
'Kiss it! Kiss my womb and say you're glad it's there.'- Поцелуй мой живот и скажи - ты рад, что там маленький.
But that was more difficult for him.Это было для него гораздо труднее.
'I've a dread of puttin' children i' th' world,' he said. 'I've such a dread o' th' future for 'em.'- Рожать на свет детей - мне самая эта мысль невыносима. Я не вижу для них будущего.
But you've put it into me. Be tender to it, and that will be its future already. Kiss it!'- Но ведь ты зародил его. Будь ласков с ним - это и есть его будущее. Поцелуй его.
He quivered, because it was true. 'Be tender to it, and that will be its future.'—At that moment he felt a sheer love for the woman.По телу его пробежал трепет, - она была права. "Будь ласков с ним, это и есть его будущее". Но он чувствовал только любовь к этой женщине.
He kissed her belly and her mound of Venus, to kiss close to the womb and the foetus within the womb.Он поцеловал ее живот, чрево, где зрел посеянный им плод.
'Oh, you love me! You love me!' she said, in a little cry like one of her blind, inarticulate love cries.- Люби, люби меня! - слепо приговаривала она, вскрикивая, как вскрикивала в последнюю секунду любовной близости.
And he went in to her softly, feeling the stream of tenderness flowing in release from his bowels to hers, the bowels of compassion kindled between them.И он тихо овладел ею, чувствуя, как от него к ней идет поток нежности и участия.
And he realized as he went into her that this was the thing he had to do, to e into tender touch, without losing his pride or his dignity or his integrity as a man.И он понял: вот что он должен делать -касаться ее нежным прикосновением; и не будут этим унижены ни его гордость, ни его честь, ни мужское достоинство.
After all, if she had money and means, and he had none, he should be too proud and honourable to hold back his tenderness from her on that account. I stand for the touch of bodily awareness between human beings,' he said to himself, 'and the touch of tenderness.Лишать ее своей любви, нежности только потому, что она богата, а он гол как сокол, ну нет, его честь и гордость не позволят этого. "Я стою на том, что людям не надо чуждаться телесной близости, что они должны любить друг друга, - думал он.
And she is my mate. And it is a battle against the money, and the machine, and the insentient ideal monkeyishness of the world.- Мы ведем войну против денег, машин, вселенского лицемерия.
And she will stand behind me there.И она мой союзник в этой борьбе.
Thank God I've got a woman! Thank God I've got a woman who is with me, and tender and aware of me.Слава Богу, я нашел женщину, отзывчивую, которая всегда за меня.
Thank God she's not a bully, nor a fool. Thank God she's a tender, aware woman.'Слава Богу, она не идиотка и не бой-баба... Нежная и добрая".
And as his seed sprang in her, his soul sprang towards her too, in the creative act that is far more than procreative.И как только семя его излилось в нее, душа его соединилась с ее душой в едином акте творения, более важном, чем зачатие.
She was quite determined now that there should be no parting between him and her.Конни окончательно решила, что они никогда не расстанутся.
But the ways and means were still to settle.Осталось только найти средства и способы, как устроить их жизнь.
Перейти на страницу:

Все книги серии Lady Chatterley's Lover - ru (версии)

Похожие книги