Вспоминая об этой возвышенной и печальной (но вовсе не уникальной) истории, мы сразу должны уточнить, что знание наше проистекает из источников как сугубо документальных, так и художественных. Токубей и О-Хацу станут главными героями этой главы, но вы увидите, что эти несчастные влюбленные были далеко не единственными жертвами любви, страстей и непреодолимых обстоятельств. Великий Тикамацу Мондзаэмон, которому были отлично известны все подробности случившейся трагедии, донес для современников и далеких потомков подробный отчет, воплотившийся в пьесе «Сонэдзаки Синдзю». Резонный вопрос: насколько можно доверять подобному рассказу, не имеет однозначного ответа. Скорее можно. Некоторые незначительные детали были автором изменены, о чем нам предстоит сказать пару слов, ибо речь пойдет об интереснейших японских суевериях. Но в целом Титкамацу был вполне точен: события были известны всему городу (ну, или почти всему), и неуместный художественный вымысел мог бы показаться вычурным и смехотворным. Суровая истина часто производит более сильное впечатление, чем напыщенные выдумки.
Итак, перед нами свод записей под названием Синдзю Тайкан. Можно сказать, это энциклопедия двойных самоубийств по сговору (даем слово, что не забыли сделать пояснение по поводу этого загадочного «синдзю»). Статья, касающаяся 1704 года, гласит:
«
На мгновение мы позволим себе прерваться и сделать маленькое отступление. Конечно же, слово «куртизанка» более чем условно. Нам известно, как разнообразна градация, касающаяся средневековых японских жриц любви, но углубляться в классификацию проституток Осака мы считаем неуместным. Продолжим.
«