ЛОЛИТА: Я хочу шоколадного и малинового.
ГУМБЕРТ: А для меня просто чашку кофе. И чек, пожалуйста.
ГУМБЕРТ: В котором часу вас будили в лагере?
ЛОЛИТА: В половине
седьмого.
В половине седьмого.
Утром я каталась на лодке, а потом…
ПОДАВАЛЬЩИЦА: В общем, малиновое закончилось.
ГУМБЕРТ: В чем дело?
ЛОЛИТА: Ни в чем.
ЛИФТЕРША: Смотрите под ноги, пожалуйста.
ЛОЛИТА: Ты бы дотащил меня до кровати, как они это делают в комиксах. Ах, я такая сонная! Пожалуй, я скажу тебе, какими гадкими мы были, Чарли и я.
ЛОЛИТА: На такой кровати можно спать вдвоем.
ГУМБЕРТ: На ней будешь спать ты.
ЛОЛИТА: А где ты будешь спать?
ГУМБЕРТ: Еще не знаю. Почисть зубы, или что ты обычно делаешь, и ложись.
Вот твои вещи. Я хочу, чтобы ты уже спала, когда я вернусь. Я спущусь вниз. Прошу тебя, Лолита. Нет, это шкаф. Ванная комната здесь.
ЛОЛИТА: Зеркала, зеркала…
КОРИДОРНЫЙ: Здесь нет бара.
ГУМБЕРТ: Хотел бы я знать, где этот выпивоха нашел спиртное.
КОРИДОРНЫЙ: А, это мистер Куильти, сэр. И он не любит, когда его беспокоят. Он приехал сюда, чтобы сочинять.
ГУМБЕРТ: Это сразу видно. А как пройти в уборную?
КОРИДОРНЫЙ: Налево и вниз.
ДОКТОР БРАДДОК: Ну, как вам понравилось выступление доктора Бойда? Ах, простите, я принял вас за Джека Блисса.