— Так вот, где ты прячешься? — ее чертов шикарный акцент Челси окутал меня. Обычно я его терпеть не мог, но от нее это звучало прекрасно. Я закурил сигарету и просто смотрел на нее, гадая, что она будет делать и зачем вообще здесь. Я должен был послать ее к черту, обратно в свою спальню, с глаз долой.

Но так и не открыл рот.

Она шагнула внутрь, оглянулась на меня через плечо, повернулась и закрыла дверь. Когда дверь захлопнулась, она прислонилась к ней. Ческа встретилась со мной глазами. Затем ее взгляд скользнул по мне.

— Артур Адли без пиджака, жилета и галстука, — сказала она, улыбаясь. — Редкое зрелище.

Я снял их, как только вернулся домой со склада старика Сэмми. На сегодня с делами покончено. Я расстегнул несколько пуговиц на рубашке и сел здесь, чтобы пить, курить и ни хрена ни о чем думать.

Но проблема все равно нашла меня.

Проблема в виде богатой цыпочки с длинными ногами и самой сладкой киской, которую я когда-либо пробовал.

— Впечатляющая коллекция, — сказала Ческа, проходя вдоль книжных полок. Ее рука пробежала по корешкам сотен старых книг в твердом переплете. Она подошла ближе ко мне, используя книги как предлог, и остановилась у серебряной барной тележки. — Можно? — она подняла хрустальный бокал. Я кивнул и сделал еще одну долгую затяжку. Ческа налила себе джина и прошла мимо меня, остановившись у свободного кресла напротив.

Я, черт возьми, не приглашал ее сесть. Я хотел посмотреть, сбежит ли она из-за отсутствия у меня манер или все равно сядет. Ческа посмотрела мне прямо в глаза и опустилась в кресло. Моя щека дернулась от вызова в ее глазах. Она высоко вздернула подбородок, и я подумал, не этому ли ее научила та гребаная модная частная школа, в которой она училась.

— Ты не заходил ко мне, — прямо сказала она и сделала глоток джина. Она явно хотела, чтобы я считал, что ей наплевать на то, что я не разрешал ей находиться здесь. Но легкая дрожь в ее голосе выдавала то, что она нервничает.

— Был занят. — Я поставил джин на стол и снял очки. Протер линзы о рубашку и снова надел.

— Занят... — кивнула она. — Мне уже лучше, спасибо, что спросил. — Она закинула ноги на кресло и наклонилась поближе к огню. Отблески оранжевого и красного пламени плясали на ее щеках. Огонь отражался в ее глазах, когда она смотрела на меня. Сжимая джин в руках, она наблюдала за мной поверх хрустального бокала.

— И что за дела у тебя были? — спросила она, и я фыркнул в ответ.

— Семейный бизнес, — ответил я. Она кивнула, но я заметил, как на короткий миг на ее лице промелькнуло осуждение. Она глубоко вздохнула. Футболка натянулась на ее сиськах, и мне потребовалась невероятная сила, чтобы удержать свою задницу в кресле. Чтобы не опрокинуть гребаную шахматную доску между нами и не трахнуть ее прямо на полу.

Ческа ни хрена не догадывалась, что прямо сейчас я представляю, как прижму ее к книгам, которыми она только что восхищалась, и войду в нее сзади.

Она указала на шахматную доску.

— Ты играешь один?

Я докурил сигарету и бросил окурок в огонь.

— Ты играешь? — я проклинал свой гребаный язык за то, что задал ей этот вопрос. Я поклялся держать девчонку из Челси на расстоянии. Мы найдем ублюдков, которые охотились за ней, и она отправится обратно в свою идеальную маленькую жизнь, подальше от Темного Лорда, который какое-то время трахал ее. Я знал, чем закончится эта история. Аристократам и простолюдинам не место рядом друг с другом.

— Боже, нет. — Она рассмеялась. Вызывающий привыкание звук заполнил комнату. Здесь не было окон, через которые мог бы вырваться этот смех. И я знал, что отныне этот звук будет преследовать меня каждый раз, когда я войду в этот чертов кабинет. — Я даже не знаю, с чего начинать.

Она наклонилась вперед, и вырез ее футболки открыл мне вид на ее сиськи без лифчика. Сиськи, которые я держал во рту сотни раз. Соски, которые я обводил языком и кусал, заставляя ее кричать.

Ческа взглянула на меня из-под длинных ресниц. Она чертовски хорошо знала, что делает. Но я не реагировал. Пусть попробует спровоцировать меня, как чертова сирена. Я хотел посмотреть, как далеко готова зайти шикарная маленькая принцесса, чтобы заставить меня сдаться.

Она указала на одну из фигурок.

— Это что?

— Пешка.

Ческа кивнула, принимая ответ.

— Наименее ценная фигура?

— Солдат, — сказал я. — Не так много сил, как у остальных, но, тем не менее, она необходима.

— Как твои солдаты? — спросила она. — Для твоей фирмы?

Очевидно, девчонка из Челси проводила свои исследования. Явно с подачи Бетси. Я знал, что моя кузина прониклась симпатией к Ческе. И я видел хитрость и коварство в глазах Бетси, когда она упоминала при мне Ческу. Я не знал, что задумала моя кузина. Но что бы это ни было, это не сработает.

— Как и мои солдаты, — подтвердил я.

Ческа кивнула и указала на ладью.

— Может двигаться только в стороны или вперед и назад, — объяснил я.

Она указала на коня. Затем я рассказал обо всех фигурах, пока не осталось две.

— Значит, — сказала она, — это, должно быть, король и королева. Я не очень много понимаю в шахматах, но это я знаю.

— Король и королева.

Перейти на страницу:

Все книги серии Adley Firm

Похожие книги