Что-то сжалось у меня в животе. Я отошел от стойки, поправляя запонки, как раз в тот момент, когда дверь в гостиную открылась, и вошли Бетси и Ческа. Я замер, увидев девчонку из Челси. Она была одета во все черное. Узкие черные кожаные брюки обтягивали ее чертовы ноги, как вторая кожа. Ноги, которые казались бесконечно длинными. На ней был облегающий черный топ, заправленный в брюки с высокой талией. Волосы распущены, и она была накрашена. Я не видел ее накрашенной с тех пор, как она рухнула на пол моего ночного клуба. Из-за высоких шпилек она была всего на несколько дюймов ниже меня. Так мне было бы проще перевернуть ее и погрузиться в киску, если бы ей удалось продержаться эту ночь.

Ронни и Вера поднялись. Все замолчали. Бетси бросила на меня самодовольный взгляд и встала рядом с братом, взяв его под руку.

— Идем, — сказал я, направляясь к выходу.

— Сначала одна вещь, — сказала Ронни, и я остановился как вкопанный. Она повернулась к Ческе, смотревшей на нее с подозрением. Лицо Ронни ничего не выражало, когда она подошла к Ческе и прижала ее к стене. Ческа с глухим стуком ударилась спиной о стену. Я стиснул зубы, готовый вышвырнуть Ронни к чертовой матери. Я дернулся, но Вера бросила на меня свирепый взгляд. Она покачала головой, вынуждая меня остановиться. Ледяным взглядом я дал понять кузине, что, если прямо сейчас что-то случится с Ческой, они пожалеют об этом.

— Думаешь, что готова к сегодняшнему вечеру? — спросила Ронни. Ческа кивнула, высоко подняв подбородок, точно так же, как в кабинете прошлой ночью. Никогда не думал, что эта шикарная цыпочка способна на это.

Ронни ухмыльнулась, затем взяла лицо Чески и прижала ее голову к стене. Свободной рукой Ронни сунула руку в карман и что-то вытащила. Я шагнул вперед, подозревая, что это нож. Но она подняла какой-то серебристый предмет и улыбнулась.

— Тогда тебе лучше добавить кое-что убийственно красное к этим каблукам, — сказала она и покрутила в руке тюбик. Это была помада.

Я закатил глаза на весь этот театр и, расталкивая всех, двинулся к выходу. Проходя мимо, бросил взгляд на Ческу и заметил, как она улыбается Ронни, крася губы. Бетси рассмеялась, и мои парни последовали за мной. Мы сели в машины, и в зеркало заднего вида я увидел, что Ческа села с Бетси, Верой и Ронни.

В том месте, куда мы направлялись, нет смысла скрывать ее личность. Людям там все равно было наплевать, кто она такая. И они знали, что со мной лучше не связываться. Может, они и мои партнеры по бизнесу, но на всех них у меня было столько компромата, что хватит на всю гребаную жизнь. Место, куда мы направлялись, принадлежит мне. Никто из них не посмеет перейти дорогу кому-то из Адли. А если так, то это идеальное место для мести.

— Готов, старина? — спросил Чарли. По дерзкому выражению его лица я понял, что он имеет в виду не сам вечер. Речь шла о Ческе. Но прямо сейчас я не хотел думать о ней. Сегодня она увидит одно из наших предприятий и уйдет. Прочь из моей жизни и обратно в ее мир. Тогда я снова смогу нормально дышать. Потому что не уверен, что сделал хоть один полный гребаный вдох с тех пор, как она ворвалась в мою жизнь.

***

Машины остановились у старого склада в Майл-Энде. Я поднял воротник пальто и закурил сигарету. Чувствовал, как леденящий холод окутывает меня, и направился к помещению. Для нормальных людей это был просто склад, заполненный автомобильными деталями и прочим дерьмом. Для нас и тех, кто был в моем мире, это были врата в обитель греха.

Я распахнул дверь и спустился по лестнице. Солдаты Адли открыли стальные ворота, ведущие в подземелье.

— Все отлично, босс, — предупредили они. — Сегодня полный зал.

Как только открылись звуконепроницаемые двери, ночь Ист-Энда наполнил звук ударов кулаками о плоть. Оглянувшись через плечо, я увидел Ческу, идущую с Бетси, Ронни и Верой. Я указал подбородком в сторону Эрика. Он кивнул мне в ответ, приняв приказ не спускать глаз с нее и остальных девушек.

Запах пота и крови наполнил воздух, когда мы вошли внутрь склада. Это был мой настоящий клуб, а не «Спарроу Рум», заполненный пафосными придурками. Это был клуб, который приносил мне настоящие деньги.

— Артур, — люди приветствовали меня, когда я проходил мимо. Помещение было заполнено и мужчинами, и женщинами. И все из преступных синдикатов, которые нас не трогали. Партнеры. Знакомые, и те, кого у меня еще не было повода убить.

Арена за ареной заполнялись бойцами. Никаких кастетов, только голые кулаки. Места вокруг арен заполнились зрителями. Цезари смотрели сверху вниз на своих гладиаторов.

Я вел свою семью через толпу зрителей, пока солдаты Адли следили за аренами, принимали ставки и держали всех под контролем. Мы шли к задней части склада, где находились настоящие ринги. Лучшие бои. Большие деньги. Где единственный способ покинуть ринг не будучи победителем — в долбаном гробу.

Мои люди убедились, что все в порядке и наши места готовы. Это были лучшие места, гарантирующие, что нас видели все. Видели, кто правит этим гребаным замком. Кто здесь настоящий император, правящий всеми ими.

Перейти на страницу:

Все книги серии Adley Firm

Похожие книги