Ф а нту ри ( ). В КС фан ту р ( ), б ез перевода, но со ссылкой на статьи Лориэ н и М а н дос, приводится в гнез де ФАНА ( ) вместе с несколькими произ водными, касающимися видений, сна, дремоты. В Г С (поз дняя статья) приводится Фан тор ( ), множественное ч исло и·Фа н т а у рин ( ∙ -

), «каждый из дву х б ратьев по отдельности; сон; смерть».

Фану ин ( ). В Г С — фа н н ( ) «год». Отвергну тые слова Латос ( ), Латвэ г ( ) (с. 222) см. в статье Гон ла т .

Ф а скала-нумэн, Фаскалан ( - ъ , ). Переведено в тексте (с. 187) как «Ку пель Заходящего Солнца». В Г С есть фа с - ( -) «омывать», фа ск ( ) «ч истый», фаска- ( -) «плескать, б рыз гать», фос ( ф ) «ку-

пальня». -нумэ н (- ъ ) см. в статье Нумэ.

Финвэ ( л). Как имя соб ственное в словарях отсу тству ет, но в Г С приводится нарицательное су ществительное фин вэ г ( ) «мастер, у мелец» (вместе с фим ( ) «иску сный; правая ру ка» и дру гими подоб ными словами); -вэ г ( - ) см. в статье Брон вэ г . В КС произ водные корня ФИНИ ( ) — фин ва ( ) «про-

ницательный», фин иэ ( л), фин дэ ( л) «иску сный». См. статью Нолэ мэ.

Финголма ( ). См. статью Нолэ мэ.

Фионвэ-Урион ( л-Ъ ). Фион ( ) «сын» приводится в КС отдельно (то-

ропливая поз дняя приписка), с примеч анием «в ч астности вала Фион(вэ)». У

гномов он — «Ау рос Фион вэ г ( ) или Фион а у р Ф и он ор (

)». В поз дней статье Г С « Ф и он а у р (Фион ор) = кв. Фэа н ор ( л ) (мастер ку б ков)», а среди оригинальных статей — фион ( ) «ч аша, ку б ок».

Указ ания на то, ч то это относится к Фэанору-гному, отсу тству ют.

ПРИЛОЖЕНИЕ 275

Второй элемент (Урион, Ау рос) см. в статье Ур (Ы ). В переч не имен ва-

лар Фионвэ з овется Калмо ( ); см. статью Галмир.

Фуи ( ). В КС есть хуи ( ) «мгла, темнота, мрак, ноч ь», хуива ( ) «мрач-

ный», а также «Фуи (= хуи), жена Вэ». У гномов она — Фуиль ( ) «Королева Тьмы», однокоренные слова фуи ( ) «ноч ь», фуин ( ) «потайной, тёмный».

Фу м э ллар ( ). «Цветы сна» (маки) в садах Лориэна (с. 74). В КС в гнез де ФУМУ ( ) «сон» есть фумэ ( ъ л) «сон», фу м э лла ( ъ ), фу м э л -

лот ( ъ ) «мак».

Фэанор ( л ). Единственное толкование этого имени приводится в статье Фион вэ-Урион.

Халойси Вэликэ ( л). (На рису нке «Кораб ль Земли», с. 84.) В КС

ха л о йси ( ) «море (штормовое)» приводится в гнез де ХАЛА ( ) вместе с дру гими произ водными: ха л о йтэ ( л) «прыгающий», халта-

( -) «прыгать».

Слову вэликэ ( л) «великий» в квэнья соответству ет бэлэ г ( ) «могу щественный, великий» яз ыка гномов (как в имени Бэлэга Лу ч ника из предания о Турине).

Хисиломэ ( л). В КС в гнез де ХИСИ ( ) даны хисэ ( н л), хистэ ( л) «мрак», Хисин а н ( ) «Земля Су мерек». Перевод Хисиломэ ( у л), как «Тенистые Су мерки» см. на с. 112.

У корня ЛОМО ( ) есть много произ водных, как, например, ломэ ( у л) «су мерки, мгла, темнота», ломэ а р ( у л ) «дитя мглы» (ср. ломэарн и ( у л )), ломин ( у ) «тень, полу мрак», ломир ( ) «я пряч у сь», ломба ( ) «тайный». Ср. Вириломэ ( у л). В яз ыке гномов лом ( ф ) «тьма, полу мрак», ломин ( у ) «тенистый, мглистый» и су ществительное «мгла»: отсюда Дор Ломин ( у ). Сходный элемент встреч ается в Ло-

мэ н д а н а р ( б ) «Дни Су мерек».

Хисильди ( ). См. статью Хисиломэ.

Хэлькар ( ). В КС в гнез де ХЭЛЭ ( ) есть хэлькэ ( л) «лед», хэлька ( ) «ледяной», хилькин ( ) «мороз ит», халкин ( ) «з амерз ший». В

Г С хэ льк ( ), хэлэ г ( ) « лед», хэ л - ( -) « з амерз ать», хэлот ( ) «мороз » и т . д., также хэлькор ( ) «арктич еский холод, сильнейший мо-

роз » . Последнее б ыло из менено на хэльхор ( ) «антарктич еский холод, сильнейший холод Юга (столп Южной Светильни). Кв. Хэлькар ( )».

Хэлькараксэ ( л). См. статью Хэлька р ; Хэ лька р а ксэ нет ни в одном из словарей и второй элемент неясен, раз ве ч то он связ ан с кв. акса ( ) «водопад» (см. статью Асгон).

Хэскиль ( ). У корня ХЭСЭ ( ) «з има» в КС есть произ водные Хэс-

киль ( ) «з имний», Хэсин ( ) «з има», хэсса ( ) «мертвый, у вядший», хэста- ( -) «вяну ть». В Г С Хэ сс ( ) «з има, в особ енности как имя Фуиль» и хэ ск ( ) «у вядший, мертвый; холодный». Дру гие имена Фуи Ниэнны см. в статье Вайлимо.

Эарэндэль ( д ). В аннотированном переч не имен, сопровождающем Па де н ие Гон долин а , есть предположение, приписываемое Сердеч ку, сыну Воронвэ, 276 КНИГ А УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ

ч то имя Эа р э н дэ ль «родственно эльфийским эа ( ) и эа рэ н ( ) «орел» и «высокое гнез до»». В КС эти слова (об а оз нач ающие «орел») также помещены вместе со словом Эа р э н дэ ль, хотя явная у вяз ка отсу тству ет. В самом же предании говорится, ч то «люди и эльфы по-раз ному переводили» имя Эа р э н дэ ль, и предпо-

лагается, ч то это слово из «некоего тайного яз ыка» народа Гондолина.

В Г С есть статья: Иорингли ( ) «исконная форма имени Эарэндэль в яз ыке гномов, хотя эльдарская форма тоже б ыла з аимствована и ч асто встреч ается в переходных вариантах Иа р э н дэ ль ( ), Иорэн дэ ль ( )» (о раз лич иях яз ыков гномов и эльдар см. с. 50). На яз ыке гно-

мов «орел» — иор ( ), иорот ( ).

В КС есть статья Эарэндильон ( д ) «сын Эарэндэля (примени-

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги