но сраженный бо лез нью; и глядь! — т о был Хуан, во власт и з ло бных чар либо недуга; и сейчас пребывает о н , беспо мо щный, в до лине, менее чем в миле к з ападу через лес о т т во их черт о го в . Мо жет быт ь , и не ст ала бы я т рево жит ь э т им из вест ием т во й слух, если бы чудо вище, едва приблиз и -

лась я, дабы по мо чь ему, не з арычало на меня и не по пыт ало сь укусит ь ; сдает ся мне, чт о по до бно е сущест во впо лне з аслуживает сво ей участ и .

СКАЗАНИЕ О ТИНУВ ИЭЛЬ 27

В се, чт о рассказ ала Тинувиэ ль, являло сь велико й ло жью, по дсказ ан-

но й ей Хуано м , ибо девы э льдар во лжи не искушены; о днако не слыха-

ла я, чт о бы впо следст вии кт о - либо из э льдар ст авил по до бный о бман в вину ей либо Бэ рэ ну; не виню и я их, ибо Тэ вильдо был з ло бным з ве-

рем, а Мэ лько прево схо дил жест о ко ст ью всех живущих на з емле; и Ти-

нувиэ ль, о каз авшись в их власт и , по двергалась ст рашно й о пасно ст и . Тэ-

вильдо, о днако, сам о пыт ный и искусный лжец, ст о ль глубо ко по ст иг из во ро т ливо ст ь и ко варст во всех з верей и про чих живых сущест в , чт о з ачаст ую не з нал, верит ь ли т о му, чт о слышит, или нет; и скло нен был не верит ь ничему, кро ме т о го, во чт о по верит ь хо т ело сь, — т ак случа-

ло сь ему быват ь о бманут ым и бо лее правдивыми. Рассказ же о Хуане и его беспо мо щно м со ст о янии ст о ль по радо вал Тэ вильдо, чт о ко т не скло нен был усо мнит ься в его ист инно ст и и т вердо во з намерился по крайней мере про верит ь сло ва го ст ьи; о днако по началу о н из о браз ил без раз личие, з аявив, чт о нез ачем было о кружат ь т ако й т айно й дело ст о ль пуст ячно е ; впо лне мо жно было го во рит ь о нем и снаружи, без о со бых церемо ний. На э т о о т вечала Тинувиэ ль, чт о не по до з ревала прежде, будт о Тэ вильдо, К няз ь К о т о в , не ведает о т о м , наско лько т о но к слух Хуана: уши пса улавливают самый слабый з вук на расст о янии лиги, а уж го ло с ко т а раз личают дальше любо го друго го з вука.

И во т Тэ вильдо по пыт ался выведат ь у Тинувиэ ль, прит во рившись, чт о не верит ее рассказ у , где именно нахо дит ся Хуан, но девушка о т ве-

чала укло нчиво, видя в т о м сво ю единст венную надежду уско льз нут ь из з амка; и нако нец любо пыт ст во о держало верх в К няз е К о т о в , и о н , уг-

ро жая Тинувиэ ль всево з мо жными карами в случае о бмана, приз вал к себе двух сво их т ано в , о дним из ко т о рых был Ойкэ ро й , жест о кий и во-

инст венный ко т . И во т все т ро е пуст ились в пут ь вмест е с Тинувиэ ль; о на же сняла сво е во лшебно е черно е о блачение и свернула его т ак, чт о , невз ирая на величину и пло т но ст ь , о но по каз ало сь меньше само го кро-

шечно го плат ка (э т о о на умела); т ак Тинувиэ ль до ст авлена была вниз по т еррасам на спине Ойкэ ро я без каких-либо неприят но ст ей и со нливо ст ь не о владела ко т о м . И во т , крадучись, двинулись о ни через лес в т о м на-

правлении, чт о выбрала Тинувиэ ль; и во т уже Тэ вильдо чует пса, шерст ь у ко т а вст ает дыбо м , о н бьет сво им пышным хво ст о м , и вз бирает ся на высо ко е дерево, и сверху вглядывает ся в до лину, на ко т о рую указ ала Тинувиэ ль. Там и в само м деле видит Тэ вильдо о гро мно го пса Хуана, чт о распро ст ерся на з емле, ст еная и скуля, и, ликуя, по спешно спуска-

ет ся Тэ вильдо, и в нет ерпении сво ем во все з абывает о Тинувиэ ль, чт о , весьма испугавшись з а Хуана, укрылась в з аро слях папо ро т ника. Тэ-

вильдо и два его спут ника з адумали спуст ит ься в т у до лину с раз ных ст о ро н , и набро сит ься внез апно на Хуана, з аст ав его враспло х , и убит ь его; или, если т о т со всем о бессилен недуго м , по раз влечься и по мучит ь его. Так и по ст упили ко т ы , но, едва прыгнули о ни на Хуана, пес вско чил 82КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ

и гро мко з алаял, и челюст и его со мкнулись на хребт е ко т а Ойкэ ро я у само й шеи, и Ойкэ ро й испуст ил дух; вт о ро й же т ан, з авывая, про во рно вз о брался на вершину раскидист о го дерева; т ак Тэ вильдо о каз ался ли-

цо м к лицу с Хуано м . Такая вст реча не пришлась по душе К няз ю К о т о в ; но Хуан бро сился на него слишко м ст ремит ельно, чт о бы т о т успел удрат ь ; и в до лине з акипела яро ст ная бит ва; ужасный шум про из во дил Тэ вильдо, но, нако нец, Хуан вцепился ему в го рло; т ут-т о ко т и распро ст ился бы с жиз нью, если бы его ко гт ист ая лапа, ко т о ро й о н раз махивал вслепую, не уго дила Хуану в глаз. То гда Хуан з алаял, и Тэ вильдо, гнусно з авиз жав, с усилием вывернулся, о сво бо дился и, по следо вав примеру сво его спут ника, вспрыгнул на высо ко е дерево с гладким ст во ло м , ро сшее по близ о ст и . И

во т , невз ирая на серьез ную рану, Хуан скачет по д дерево м , о глушит ель-

но лая, а Тэ вильдо про клинает его, о сыпая сверху з ло бными сло вами.

То гда мо лвил Хуан:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги