кидай дво ра мо его и Тинувиэ ль, ибо т ы — великий э льф, и имя т во е про славлено будет среди ро до в э льфо в .

Однако Бэ рэ н го рдо о т вечал ему, го во ря т ак:

— Нет, о К о ро ль, я держусь сло ва сво его и т во его, и до буду т ебе э т о т Сильмариль прежде, чем мирно по селюсь в т во их черт о гах.

К о ро ль принялся убеждат ь его о т каз ат ься о т скит аний в неведо мых з емлях, укрыт ых мрако м , но Бэ рэ н о т вечал:

— Нет в т о м нужды, ибо уз най: камень э т о т даже т еперь нахо дит ся близ пещер т во их, — и о бъ яснил Тинвэ линт у , чт о з верь, раз о ривший его з емлю, ест ь не кт о ино й , как К аркарас, во лк-ст раж врат Мэ лько; не всем ведо мо было э т о , о днако Бэ рэ н з нал о т о м благо даря Хуану, ко т о рый лучше всех го нчих умел чит ат ь и брат ь след, а все псы в т о м весьма иску-

сны. Хуан же в т у по ру о ст авался в черт о гах вмест е с Бэ рэ но м ; ко гда же э т и дво е з авели раз го во р о преследо вании и велико й о хо т е , пес вз мо лил-

ся, чт о бы и ему по з во лили участ во ват ь в славно м деянии, и о хо т но испо-

лнена была его про сьба. И во т э т и т ро е го т о вят ся к т равле з веря, чт о бы из бавит ь весь наро д о т чудо вищно го во лка, и чт о бы Бэ рэ н смо г сдержат ь сво е сло во и до быт ь Сильмариль, и вно вь з асиял бы камень в Эльфинессе.

Сам ко ро ль Тинвэ линт во з главил о хо т у ; с ним рядо м вст ал Бэ рэ н ; и Маб-

лунг Тяжело рукий, главный т ан ко ро ля, вско чил и схват ил ко пье12 — мо-

гучее о ружие, до быт о е в бит ве с о рками дальних з емель; и с ними т ремя го рдо выст упал Хуан, самый мо гучий из псо в ; нико го бо лее не вз яли о ни с со бо ю , ибо т ако во было желание ко ро ля, о бъ явившего «чет ырех до-

во льно, чт о бы убит ь во лка, будь о н хо т ь по ро ждением Преиспо дней», о днако т о лько видевшие з веря сво ими глаз ами з нали, ско ль чудо вищен о н видо м , ро ст о м по чт и чт о с ко ня; ст о ль жарким было дыхание его, чт о испе-

пеляло все во круг. Перед самым рассвет о м выст упили о ни, и о чень ско ро Хуан з апримет ил но вый след у по т о ка, непо далеку о т ко ро левских врат.

— И э т о , — мо лвил пес, — о т печат о к лапы К аркараса.

По сле т о го о хо т ники шли по т ечению весь день, и во мно гих мес-

т ах берега реки были ист о пт аны и из рыт ы , а во ды з аво дей о скверне-

ны, сло вно о хваченные без умием з вери дрались т ам и кат ались нез а -

до лго до т о го.

И во т о пускает ся со лнце, и угасает з а деревьями на з ападе, и т ьма крадет ся с Хисило мэ, т ак, чт о свет леса меркнет. То гда-т о по дхо дят о ни к мест у , где след сво рачивает о т ручья или, мо жет ст ат ься, т еряет ся в во де, и Хуан не в со ст о янии бо лее идт и по нему; по э т о му т ам о хо т ники распо лагают ся лагерем и з асыпают по о череди у ручья, и близ ит ся к ко нцу ко ро т кая но чь.

СКАЗАНИЕ О ТИНУВ ИЭЛЬ 39

В друг, в т о время как Бэ рэ н ст о ял на ст раже, вдалеке раз дался наво-

дящий смерт ный ужас з вук — во й сло вно бы семидесят и о без умевших во лко в , и во т — т рещит куст арник, ло мают ся мо ло дые деревья, в т о вре-

мя как ужас надвигает ся ближе и ближе, и по нимает Бэ рэ н , чт о К аркарас уже рядо м . Едва успел Бэ рэ н раз будит ь о ст альных, едва вско чили о ни, по лусо нные, как в ко леблющемся лунно м свет е , про никающем скво з ь ли-

ст ву, во з двиглась о гро мная фигура; з верь мчался, сло вно о без умев, и пут ь его лежал к во де. То гда з алаял Хуан, и во лк т о т час же свернул в ст о ро-

ну, к ним, и пена капала с его клыко в , и алый свет го рел в глаз ах, и мо р -

ду его исказ или ужас и яро ст ь . Едва во лк по явился из-з а деревьев, как бесст рашный сердцем Хуан кинулся на него, но т о т гигант ским прыжко м переско чил прямо через мо гучего пса, ибо вся яро ст ь во лка о брат илась в т о т миг на Бэ рэ на, ст о ящего по з ади: К аркарас уз нал его, и з ат емненно му раз уму з веря по каз ало сь, чт о т о т — причина всех его мук. То гда Бэ рэ н , не мешкая, направил удар ко пья вверх, в го рло з веря, и Хуан прыгнул еще раз, вцепившись в з аднюю но гу во лка, и К аркарас упал как по дко шенный, ибо в э т о т самый миг ко пье ко ро ля во нз ило сь ему в сердце, и з ло бный дух его по кинул сво ю о бо ло чку, и, т ихо з авывая, умчался про чь, з а т ем-

ные го ры, к Мандо су; Бэ рэ н же о ст ался лежат ь , придавленный т яжест ью з веря. И во т о хо т ники сдвигают т руп во лка и вз рез ают его брюхо, Хуан же лижет лицо Бэ рэ на, з алит о е кро вью. Очень ско ро по дт верждает ся ис-

т ина сло в Бэ рэ на, ибо внут ренно ст и во лка напо ло вину со жжены, сло вно скрыт о е пламя до лго т лело т ам, и вдруг, едва Маблунг13 из влекает Силь-

мариль, но чь о з аряет дивно е сияние, переливающееся свет лыми, по т аен-

ными о т т енками. То гда, держа камень в выт янут о й руке, мо лвил Маблунг: — В з гляни, о К о ро ль14, — но о т о з вался Тинвэ линт: — Нет же, я во з ьму камень, т о лько если сам Бэ рэ н вручит его мне.

Но Хуан о т вечал:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги