Он подумал о Ровержах, о ящиках с вином, о медальоне Антонетты и странных намеках Сарду. Но сейчас ему казалось, что расследовать эти нити – такое же бесполезное занятие, как гоняться за призраками. Всегда найдется аристократ, который ведет себя подозрительно. На Горе постоянно плетут интриги, у ее обитателей полно грязных тайн. Так было и будет всегда. Власть и деньги, борьба за них, попытки удержать их в своих руках – такова жизнь королей и принцев как на Горе, так и в городе. Эта жизнь не имеет к нему отношения, и чем больше он увязает в чужих делах, тем меньше у него остается сил на то, чтобы выполнять свои обязанности.

– Прости меня, – обратился Кел к Меррену, – за то, что я отравился в твоем присутствии и едва не умер. Это было невежливо.

Не обращая внимания на недоумение Меррена, Кел обернулся к Джиан.

– А ты прости меня за то, что я позволил себе заинтересоваться твоими личными делами. У всех нас есть что скрывать, и каждый человек имеет полное право оберегать свои тайны.

Джиан слегка улыбнулась; Кел мысленно сравнил ее улыбку с лучиком лунного света, проникающим сквозь просвет в облаках.

– Карета, запряженная вместо лошадей черными лебедями, – сказала она, – звучит эффектно.

Кел поклонился обоим – такие поклоны обычно предназначались высоким иностранным гостям.

– Удачи вам в ваших преступных делах, – сказал он. – И передавайте привет Мореттусу.

Уходя, Кел чувствовал, что Джиан и Меррен смотрят ему вслед. Он ничего не сказал о намерении Джеррода наняться на работу к владельцу Черного особняка, но решил, что это не так уж важно. После исчезновения Проспера Бека и изменений, происходящих в преступном мире Кастеллана – а может быть, и на Горе, – у Короля Старьевщиков не будет недостатка в наемниках.

Королева Адасса явилась Макаби в видении, и он понял, что та, которую он знал прежде в облике смертной женщины, стала иным существом. Ее тело было соткано из гематри, из мерцающих слов и уравнений, похожих на серебряные цепочки. И она сказала ему так: «Не отчаивайся. Вы долго блуждали в пустыне, но вы не одиноки. Я больше не ваша королева, я ваша Богиня. Мое бренное тело сгорело, но дух остался. Я буду заботиться о вас и защищать вас, потому что вы – мой избранный народ».

И она показала ему меч, на поперечине которого было выгравировано изображение ворона – мудрой птицы, чей облик Макаби когда-то принял по просьбе Адассы. «Передай моему народу то, что я сказала тебе. Люди получат доказательство. Завтра идите против чужого короля и сразитесь с его войском. Вы одержите победу, потому что я буду с вами».

И на восходе Макаби выступил во главе армии, и народ Арама победил, хотя вражеских воинов было в десять раз больше.

«Книга Макаби»
<p>Глава 23</p>

Келу нужно было поразмыслить, поэтому он решил возвращаться во дворец самой длинной дорогой. Он выбрал Морскую тропу. На полпути он остановился, чтобы отдохнуть, взглянул на город, раскинувшийся далеко внизу, и ему невольно вспомнились слова Джеррода: «Мелко плаваешь, Анджуман. Ты, как всегда, ни о чем не можешь думать, кроме своего принца и своего Дома Аврелианов, а Бека интересовал весь Кастеллан».

Джеррод, конечно, хотел поддеть его, но Кел, напротив, даже обрадовался, услышав эти слова. Джеррод напомнил ему о цели его существования, и эта цель заключалась в том, чтобы защищать Конора. Его место было рядом с принцем, а Король Старьевщиков и Проспер Бек со своими непонятными махинациями отнимали время и мешали выполнять долг. Из-за близкой дружбы с наследником престола он привлекает внимание разных интриганов и темных личностей, и так будет всегда, размышлял Кел. Его тренировали защищаться от мечей и кинжалов, но, к сожалению, не научили оберегать себя от подобных поползновений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Кастеллана

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже