А сосны с иголками длиною в ладонь? А виденная в лесу косуля? А выскочивший под копытами заяц, которого ловко подстрелил из самодельного кривого арбалета их проводник? А щебет птиц? А горячий суп из того самого зайца?

Пожалуй, городская девочка Лу никогда не испытывала подобного восторга. Ее бесили только комары, которых не прогонял даже едкий дым от костра. Зато она спала прямо на земле, на одеяле, прижавшись спиной к горячему твердому телу Эля.

Да, все это было зря. Она была уверена, что никаких Дверей или крупных Окон в этих горах нет. Но саму эту поездку, такую спокойную, полную открытий и новых впечатлений, Лу запомнит на всю жизнь.

Пожалуй, она знает, за что можно полюбить даже Эгландию.

<p>Глава 24. Неприятности</p>

Остров Гипан поразил Лу своей оживленностью. Кораблей на приколе висело десятка три. В порту был настоящий муравейник, люди сновали туда-сюда, было очень шумно и остро пахло отчего-то горелым луком. Девушка сморщила нос. Эгландия вообще была полна запахов — как приятных, так и отвратительных. Пахли люди, пахли паруса и снасти, пахло дерево, ткань, даже вода иногда. В ее мире все было не так. Там чаще всего можно было почуять запах химикатов, пыли и дезинфектора. Цветы и овощи были настолько стерильны, что и не отличишь от муляжа. Впрочем, на вкус овощи тоже не сильно отличались от пластика.

Здесь же все имело и вкус, и запах, и цвет. Даже ветер, даже воздух. Но хотя горелый лук — это так же отвратительно, как и вареная капуста, Лу не хотела вернуться туда, где не пахло листвой, дождем и спелыми яблоками.

— Эль, я думаю, это не твой остров, — осторожно сказала она капитану. — Уж такое ты бы запомнил.

— Лес, горы, медные рудники, — скривился мужчина. — Рудники тут нашли не так уж и давно. Лет десять-двенадцать назад Гипан был куда менее… населен. Увы, я не могу позволить себе его исключить. Спорим, что каждый второй тут — не местный?

— А как они перемещаются между островами?

— Так же, как и мы — на кораблях. Есть транспортники, да и многие капитаны берут пассажиров за определенную плату.

— Нас не пустят в горы.

— Разумеется. Поэтому нужна легенда. Скажу, что разыскиваю своего друга, который уплыл на заработки и пропал тут.

— И тебе поверят?

— У меня есть железо. Но знаешь, команду с “Креветки” я не отпустил. И Джанно велел в любой момент быть готовым к отколу. Мало ли… Я бы и тебя не взял, но у меня нет тирахов.

— Что с ними случилось? — поинтересовалась Лу, с облегчением замечая, что на приколе были и женщины, причем в брюках тоже, не только в платьях. — Мне казалось, что тирахи должны быть у каждого капитана.

— Да, но они, к сожалению, расходный материал. Некоторые уходят в Двери и не возвращаются. Поэтому я очень не люблю их держать. Последних двух я брал из питомника Ясноглазой, они были очень умны. Один умер от старости, другой был ранен, я его отдал на лечение. Надо бы забрать. Где-то в другом месте я даже не буду покупать. Привязываешься к ним, забавные зверушки.

Лу подумала, что Байд тоже довольно нежно относился к своим псам, но беречь их ему и в голову не приходило. Зачем? Всегда можно купить новых. Хотя, конечно, для него и Лу была на уровне собаки, чему тут удивляться?

Крепко вцепившись в локоть Эля, Лу старалась его не задерживать, двигаться с ним в ногу. Синеглазый капитан же уверенно рассекал толпу, как корабль — воздушный поток. Он был на голову выше большинства местных людей, да и сама Лу казалась довольно крупной по сравнению с местными барышнями. Незамеченными остаться не получится, да и нет в этом смысла. Эль и не собирался от кого-то прятаться. Его имя было довольно известно на Островах.

Во всяком случае, его узнавали.

Здесь была не деревня, а вполне крупный портовый город. Каждый прибывший капитан должен был явиться в ратушу и сообщить о цели прибытия. Эль так и сделал.

Невысокий смуглый мужчина в добротном кафтане встретил их доброжелательно. Внимательно оглядев вошедших, он кивнул:

— Капитан Эль с “Креветки”? А с вами кто?

— Мы знакомы? — удивился Эль. — Я не припомню вас.

— Ну, в здешних местах не так много капитанов с белыми волосами и синими глазами, — пожал плечами чиновник. — Вижу, я не ошибся.

— Да, все верно. Я Эль с “Креветки”. Со мной моя подруга, Луна.

Лу удивленно на него покосилась. Вообще-то, она Луиза. Но имя свое она никогда не любила, уверенно сокращая до самого минимума. Луиза — это имя для хрупких нежных аристократок, а она — рослая и сильная таксистка. Обслуживающий персонал. Но быть “Луной” ей понравилось, это… экзотично и красиво.

— “Креветка”, Эль, Луна, — пробормотал чиновник, записывая сведения красивыми крупными буквами с завитушками. В руках у него было не какое-то там гусиное перо, а вполне привычная Лу пластиковая ручка. Видимо, тоже импортная. Выпавшая из какого-то Окна. — Цель пребывания на Гипане?

Эль красиво и складно рассказал сказку о пропавшем друге.

— И как зовут вашего приятеля?

— Моб.

— Тут каждый третий — Моб, — страдальчески поморщился чиновник. — Приметы есть особые?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги