За столом воцарилась тишина. Грин вздохнула, откинулась на спинку стула и уставилась на свои руки.

– А как же Золотой Мальчик? – спросила Сьюзен, чтобы сменить тему, ей не хотелось слушать о том, как книготорговцы убивают полусмертных.

– С ним покончено, – свирепо ответила Уна. – Он еще долго не увидит огня.

– Я не об этом. – Сьюзен нервно сглотнула. – Его действительно создал Гринлинг Гиббонс и разбудила Эверильда? Так он объяснил, почему устроил мне ловушку. Он сказал, что, по сути, он сводный брат Фрэнсис и обязан хранить верность семье.

– О да, его создал Гринлинг Гиббонс, – отозвался Прадип. – У него на ступне есть гороховый стручок.

– Что? – не поняла Сьюзен.

– Гороховый стручок, – повторил Прадип.

Сьюзен вздохнула и пожалела, что не осталось еще пирога с алкоголем.

– Прадип, я тоже не понимаю, что это значит, – встрял Мерлин.

– Это же было в наших кратких заметках! – заявил Прадип. – Целая страница о Гринлинге Гиббонсе. Он работал в основном по дереву, – а Мальчик, вообще-то, деревянный, позолотой его покрыли позже, – и обычно вырезал на каждой своей статуе стручок гороха.

– Наверное, я пропустил это место, – сказал Мерлин.

– А мне даже копию не прислали! – возмутилась Сьюзен. – Хотя я единственная, кому угрожает опасность…

– Так это не работает, – отрезала Уна.

– Можешь прочитать мою, – прошептала Вивьен, видя, что Сьюзен уже набрала в грудь воздуха для гневной отповеди.

– Мы, кажется, отклонились от темы, – напомнила Зои.

– Все под контролем, – с удовлетворением сказала Эванджелина. – Нужно только подержать здесь Сьюзен до зимнего солнцеворота, и проблема разрешится сама собой.

– В пятницу я обещала вернуться к маме, – решительно заявила Сьюзен. – Самое позднее – в субботу.

– Крайне неразумно! – воскликнула Эванджелина.

– Мы не можем этого допустить, – добавила Уна. – Пока Старуха не найдена и не обезврежена, ты должна сидеть в Лондоне, в идеале в этом самом доме, и не высовывать носа на улицу. Мы и так позволили тебе ходить в Слейд, хотя я по-прежнему считаю это серьезным риском.

– У этой квартиры действительно есть свои преимущества, Сьюзен. С точки зрения безопасности, – добавила Вивьен. – Как мы и говорили ранее.

– Но я обещала маме… – начала Сьюзен, но замолчала, поняв, что Вивьен имеет в виду ее сны о Конистоне, которых на конспиративной квартире не было. – Хорошо. Ладно. Я подумаю.

– Ну вот и договорились, – сказала Эванджелина. – Мне пора в Новый книжный. Поисковая группа на месте Алфавитного дома должна закончить к утру, отчет об их изысканиях будет распространен обычным порядком. Завтра в пять встречаемся здесь же для оценки ситуации. Вивьен, пожалуйста, передай миссис Макнил, что мы будем рады, если она испечет еще пирогов.

– Завтра мне нужно быть на работе, – предупредила Сьюзен. – В «Дважды коронованном лебеде».

– Чушь! – заявила Уна и недовольно поджала губы.

– Эванджелина только что сказала, что мне ничего не угрожает! – воскликнула Сьюзен.

– Тебе не угрожают сущности Древнего мира, – пояснила Уна. – И то при условии, что все Древние владыки Лондона сдержат свое обещание. Но мы до сих пор не знаем, есть ли у Гвайра еще последователи среди смертных. Например, масоны Терновой розы, чью ложу мы нашли в Чиппенхеме. Почему бы тебе не посидеть дома? Почитай книги, устрой себе каникулы.

– Потому что я не могу потерять эту работу, – ответила Сьюзен. – Я и так еле выпросила две недели отпуска на Рождество.

– Что ж, ладно! – отрезала Уна. – Если ты настаиваешь на том, чтобы усложнять работу нам, то придется лезть вон из кожи. Мерлин, ты командуешь группой. Держи меня в курсе.

Она отодвинула стул, встала и вышла из комнаты. За ней последовала Эванджелина, а Прадип, собрав свои бумаги, побежал за начальницей по пятам.

– Мне тоже пора, – сказала инспектор Грин. – Сегодня вечером здесь будет дежурить сержант Хисс. Увидимся за завтраком.

В библиотеке остались Зои, Сьюзен, Вивьен, Мерлин и крошки лимонного пирога с глазурью.

<p>Глава 18</p>

Лондон, со вторника, 13 декабря, по вторник, 20 декабря 1983 года

Лебедь. Лебедь на вывеске паба является эмблемой рыцарства, так же как павлин и фазан.

– Что за сержант Хисс? – спросила Сьюзен.

– Ты его видела, седой такой, – ответил Мерлин.

– Я никогда не слышала его имени, – сказала Сьюзен. – Да и голоса тоже.

– Да, он молчун, – согласился Мерлин. – Зато нормальный. Надежный, в смысле. В секции М работает дольше, чем Грин.

– Сьюзен, мне нужно поговорить с тобой наедине, – вмешалась в их беседу Зои. – О твоих снах.

Мерлин посмотрел на Сьюзен, и та кивнула.

– Пожалуй, пойду приму ванну и переоденусь, – сказал он. – Хизер, как обычно, принесла не ту одежду, которую я просил, и не сложила ее как положено. Наверняка просто схватила с вешалки первое, что попалось, и запихнула в чемодан. Теперь на одну глажку уйдет несколько часов.

– А мне еще нужно закончить до пятницы одну работу, – сообщила Вивьен. – Увидимся позже, Сьюзен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леворукие книготорговцы Лондона

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже