— Это они, — сказал он. — Они позади нас.

Слишком взволнованные, чтобы оставить проблему нерешенной, они поползли назад и увидели, что пыль была поднята большим чернохвостым оленем. Гас хотел подстрелить оленя, но Колл отговорил его.

— Звук выстрела слышен очень далеко, — предупредил он.

— Урчание моего желудка тоже довольно скоро будет слышно, если мы не найдем какую-нибудь еду, — ответил Гас.

— Брось в него свой нож. Я не возражаю против этого, — сказал Колл. — Я думаю, что самое время нам начать передвигаться по ночам.

— Ай, Вудро, я терпеть не могу путешествовать ночью в чужой стране, — заявил Огастес. — Я думаю о призраке Билли. Я вижу призрака за каждой скалой.

— Это лучше, чем попасть в руки Аумадо, — заметил Колл. — Мы не так важны, как капитан Скалл. За нами не пошлют экспедицию.

— Вудро, он также не важен, — сказал Огастес. — Ни один из владельцев ранчо не дал нам хотя бы одну корову. Я думаю, они считают, что капитан сам достаточно богат, чтобы заплатить за себя выкуп.

Они ехали всю ночь, а на следующий день укрылись под несколькими нависающими скалами. Гас решил развлечься и сложить пасьянс, но обнаружил, что его колода карт была неполной.

— Ни одного туза, — сообщил он своему компаньону. — Этот чертов Ли Хитч украл все. Что хорошего в колоде карт, если в ней нет тузов?

— Ты просто играешь сам с собой, — заметил Колл. — Зачем тебе тузы?

— Ты не картежник, и тебе не понять, — сказал Гас. — Я всегда знал, что Ли Хитч карточный шулер. Я устрою ему хорошую порку, как только мы вернемся в город.

— Я предлагаю вооружиться сваей, если ты хочешь отделать его, — ответил Колл. — Ли Хитч силен.

Когда приблизились сумерки, они начали продвигаться в предгорья и немедленно встретили следы. Люди прошли, кто верхом, кто пешком, и все следы вели из Сьерра. Гас, который считал себя выдающимся следопытом, спрыгнул с коня, чтобы изучить следы, но был расстроен из-за слабого света.

— Я сумел бы прочитать эти следы, если бы мы появились здесь немного раньше, — сказал он.

— Поехали дальше, — ответил Колл. — Эти следы были, вероятно, оставлены какими-то бедняками, ищущими лучшее место для проживания.

Когда они проехали от предгорий в первый узкий каньон, тьма сгустилась. Над ними скоро появилась звездная полусфера, но свет звезд не слишком освещал каньон. Ландшафт стал столь скалистым, что они спешились и повели своих лошадей в поводу. У них было только по одной ездовой лошади на каждого, и они рисковали покалечить их. Они вошли в область, где лежали большие валуны, некоторые из них размером с небольшой дом.

— Позади каждой из этих больших скал может прятаться несколько головорезов, — заметил Огастес. — Мы можем быть окружены, и даже не знать об этом.

— Сомневаюсь, — сказал Колл. — Не думаю, что здесь есть кто-нибудь.

Когда они до этого въезжали в Желтый Каньон, здесь не было никакой армии головорезов. Из пещеры в скале стреляли всего три или четыре стрелка. Только их разведчик апач видел Аумадо, когда тот на мгновение высунулся и подстрелил Гектора и капитана. Никто больше его не видел.

Аумадо не был похож на Бизоньего Горба. Он не гарцевал перед своими врагами, насмехаясь над ними. Он прятался и стрелял. Враги его видели только тогда, когда становились его пленниками.

Когда они вели своих лошадей глубже в Сьерра-Пердида, Колл все больше убеждался, что они здесь одни. Находясь много лет на опасной территории, он обрел некоторую уверенность: он полагал, что мог почувствовать присутствие врагов прежде, чем увидит их. Появлялось просто ощущение опасности, независимо от того, были видимые признаки ее или нет: лошади могли волноваться, птицы стали более шумными или вообще отсутствовали нормальные звуки. Даже если не было ничего конкретного, указывающего на опасность, он немного напрягался, становился взволнованным, и редко его чувство тревоги не имело оснований. Если бы он чувствовал, что предстоит схватка, то схватка, как правило, начиналась.

Сейчас, в каньоне, который привел к утесу с пещерами, у него не было никакого предчувствия.

Некоторый ландшафт действительно был угрожающим — Гас был прав насчет валунов, являющихся хорошим местом для засады — но Колл не думал, что там прятались какие-нибудь бандиты. Место чувствовалось покинутым, и он сказал об этом.

— Он ушел, — сказал он. — Мы приехали слишком поздно, или же мы приехали не на то место.

— Здесь мы были раньше, Вудро, — ответил Огастес. — Я помню тот острый пик на юге. Это то же самое место.

— Я знаю об этом, — согласился Колл, — но я не думаю, что здесь кто-то есть.

— Почему они уехали? — спросил Гас. — На них в этих скалах довольно трудно было напасть.

Колл не отвечал. Он чувствовал себя озадаченным.

Они были всего в нескольких милях от места, где думали обнаружить капитана, но ничего не слышали и ничего не видели, что могло бы указать на присутствие там кого-либо.

— Получается, что мы проделали весь этот путь зря, — сказал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги