Тяжелые сапоги альфы Зеэва Кесли громко стучали по мраморному полу. Он пересек фойе, не обращая внимания на горстку солдат, которые кивнули ему в знак почтения — или, может быть, страха. И отчасти любопытства, ведь он только что провел столько времени под прикрытием, среди землян, притворяясь одним из них.

Сам он старался об этом не думать. С возвращением в штаб он словно очнулся ото сна. Сна, когда-то казавшегося кошмаром, но теперь… Реальность, которую он увидел, проснувшись, казалась куда страшней. Он вспомнил, кто он на самом деле. Что он на самом деле.

Зеэв дошел до ротонды Луны — очень подходящее название в нынешних обстоятельствах, что весьма забавляло мастера Джейла. Миновал зеркало, покрытое щербинами и потемневшее от времени: он едва узнал в нем себя в чистой униформе и с аккуратно зачесанными назад волосами и поспешно отвел взгляд.

Уже на пороге библиотеки в нос ударил запах брата; волосы на загривке встали дыбом. Замешкавшись на секунду, он все же пересек обшитую деревом галерею и шагнул в личный кабинет мага. Когда-то это помещение предназначалось для королевских особ — чтобы важные шишки высшего земного общества могли в покое размышлять над философскими трудами своих предков. В рамах некогда висели бесценные картины, над головой на два этажа возвышались полки, полные книг, — но книги убрали отсюда, еще когда здание превратилось в военную базу, а в порах дерева поселились запахи пыли и плесени.

Джейл сидел за широким, простым столом из металла и пластика, который смотрелся в окружающей обстановке чужеродно и тускло. Рэн тоже был там — стоял, прислонившись к пустому книжному стеллажу.

Брат улыбнулся. Едва заметно.

— Альфа Кесли. — Джейл поднялся на ноги. — Спасибо, что явился так быстро. Я хотел, чтобы ты первым узнал: твой брат вернулся невредимым.

— Я рад, — ответил Зеэв. — Привет, Рэн. Когда мы виделись в прошлый раз, ты выглядел неважно.

— То же самое могу сказать про тебя, Зеэв. Хорошо, что ты смыл с себя запах этой землянки.

Зеэв напрягся.

— Надеюсь, ты не держишь на меня зла за то, что случилось в лесу.

— Нет, что ты. Ты играл свою роль. Делал, что должен. Мне не следовало вмешиваться.

— Да, не следовало.

Рэн зацепил большие пальцы за пояс.

— Я беспокоился о тебе, брат. Мне показалось, ты немного… запутался.

— Как ты уже сказал, — вздернул подбородок Зеэв, — я играл роль.

— Да. Не стоило в тебе сомневаться. Как бы там ни было, рад снова видеть тебя самим собой. Хорошо, что ее пуля не вошла глубже. Когда раздался выстрел, я испугался, что она могла угодить тебе в сердце. — Ухмыльнувшись, Рэн снова повернулся к Джейлу. — Если это все, разрешите доложить о завершении операции?

— Разрешаю, — кивнул Джейл. Рэн отдал честь, приложив кулак к груди.

Когда брат проходил мимо, Зеэв уловил на нем слабый запах Скарлет, и в его животе все перевернулось. Он заставил себя расслабиться и подавил звериное желание вцепиться Рэну в горло, если выяснится, что тот хоть пальцем ее тронул.

Рэн наклонил голову. На лице его появилось мрачное, многозначительное выражение.

— Добро пожаловать домой, брат.

Зеэв, ничем не выдав своих чувств, подождал, пока Рэн выйдет и закроет за собой дверь в дальнем конце галереи, а потом тоже отдал честь.

— Если это все…

— Вообще-то нет. Мне нужно обсудить с тобой несколько вопросов. — Джейл снова опустился в кресло. — Утром я получил вызов от ее величества. Она предупредила, чтобы все стаи на Земле были готовы атаковать завтра.

Зеэв стиснул зубы.

— Завтра?

— Переговоры с Восточным Содружеством завершились неудовлетворительным образом, и она больше не намерена идти на компромиссы, которых другая сторона не желает принимать. Она предложила продлить временный мир, если они поймают и отдадут ей Линь Золу, девушку-киборга, но им это не удалось. Нападение состоится в Новом Пекине, в полночь по местному времени. Мы атакуем в шесть вечера. — Маг убрал руки в широкие красные рукава, и вышитые руны блеснули в падающем на них свете. — Я рад, что ты вернулся как раз вовремя, чтобы повести своих солдат в бой. Мне хотелось бы видеть тебя в эпицентре событий в Париже. Ты готов принять полномочия?

Зеэв стиснул руки за спиной с такой силой, что заболели запястья.

— Я не смею сомневаться в мотивах ее величества, но мне непонятно, зачем отзывать нас с первоначального задания — поисков принцессы, — просто чтобы преподать урок Содружеству. Что за смена приоритетов?

Джейл откинулся на спинку кресла и посмотрел на него пытливо.

— Приоритеты ее величества — не твоя забота. Однако мне не хотелось бы, чтобы ты шел в такое важное сражение с сомнениями. — Он пожал плечами. — Она в ярости, что Линь Зола сбежала. Пусть это и просто девчонка, но ей удалось сбросить чары ее величества. И при этом она не пустышка.

Зеэв не сумел скрыть удивления.

— Мы еще не знаем, чему она обязана своими способностями — заложенной в нее программе или необыкновенно сильному дару.

— Более сильному, чем у ее величества?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лунные хроники

Похожие книги