После почтения, оказанного ей в истории со взрывом, миссис Мерридью явила собой образец уступчивости и сговорчивости. Беттереджу было объявлено, что все четверо возвращаются обратно утренним поездом. Я почти ожидал, что он попросит взять его с собой. Однако Рэчел мудро заняла верного слугу интересным поручением. Она попросила его завершить меблировку дома, и новых домашних обязанностей хватило, чтобы погасить «сыскную лихорадку», которая иначе завладела бы дворецким.

Жаль только, что, уезжая в Лондон, нам пришлось раньше времени расстаться с Эзрой Дженнингсом. Его невозможно было уговорить ехать с нами. Я обещал написать, а Рэчел настояла, чтобы он погостил у нас, когда мы вернемся в Йоркшир. Новой встрече через несколько месяцев ничего не препятствовало, и все же было очень грустно видеть из окна отходящего поезда нашего дорогого друга, одиноко стоящего на платформе.

По прибытии в Лондон к мистеру Бреффу на вокзале подскочил мальчишка в потрепанных черных штанах и куртке, отличавшийся невероятным пучеглазием. Глаза выступали так далеко и вращались в орбитах так свободно, что становилось тревожно, не вывалятся ли они совсем. Выслушав доклад мальчишки, мистер Брефф попросил извинить дам за то, что мы не сможем сопроводить их до Портленд-Плейс. Я едва успел пообещать Рэчел, что расскажу все, что произошло, когда вернусь, как мистер Брефф схватил меня за руку и потащил к кэбу. Лупоглазый мальчишка занял место на козлах рядом с извозчиком, получившим указание ехать на Ломбард-стрит.

– Новости из банка? – спросил я.

– Новости о мистере Люкере, – ответил мистер Брефф. – Час назад он выехал из своего дома в Ламбете на извозчике в компании двух мужчин – по описанию, двух переодетых полицейских. Если мистер Люкер действительно боится индусов, то вывод ясен – он едет в банк за алмазом.

– Мы тоже едем в банк проследить, к чему это приведет?

– Да. Либо услышать, к чему это уже привело, если к нашему прибытию все будет кончено. Вы обратили внимание на мальчишку, что сидит на козлах?

– Я обратил внимание на его глаза.

Мистер Брефф рассмеялся.

– Плутишку прозвали в конторе Крыжем за круглые, как крыжовник, глаза. Он у меня на побегушках. Если бы я только мог с такой же уверенностью полагаться на клерков, которые дали ему это прозвище! Крыж, несмотря на форму глаз, один из самых смышленых мальцов в Лондоне.

Когда мы подъехали к банку на Ломбард-стрит, часы показывали без двадцати пять. Крыж вопросительно посмотрел на хозяина, когда тот открывал дверь экипажа.

– Хочешь с нами? – ласково спросил мистер Брефф. – Пошли. Только никуда не убегай без моих указаний. Быстр, как молния, – шепнул мне юрист. – Где другому мальчишке приходится говорить двадцать слов, этому хватает и двух.

Мы вошли в банк. Операционный зал с длинными стойками, за которыми сидели кассиры, был полон народу. Все ждали своей очереди, чтобы успеть положить деньги на счет или снять деньги со счета еще до закрытия банка в пять часов.

При появлении мистера Бреффа к нему тотчас подошли двое мужчин.

– Ну? – спросил юрист. – Вы его видели?

– Он прошел мимо нас, сэр, во внутренний офис полчаса назад.

– И с тех пор не выходил?

– Нет, сэр.

Мистер Брефф повернулся ко мне.

– Будем ждать.

Я попытался отыскать трех индусов в толпе и нигде не смог найти следов их присутствия. Лишь один посетитель отличался смуглой кожей – похожий на моряка высокий мужчина в куртке лоцмана и круглой шляпе. Не переодетый ли это индус? Нет, не может быть! Моряк был выше любого из трех индусов, а та часть лица, что виднелась из-под пышной бороды, была в два раза шире их лиц.

– Они могли подослать шпиков, – подумал вслух мистер Брефф, в свою очередь разглядывая моряка, – и это, возможно, один из них.

Больше он ничего не успел прибавить. Лупоглазый пролаза уважительно дернул его за фалду сюртука. Мистер Брефф посмотрел туда, куда указывал мальчик.

– Тс-с-с! Мистер Люкер!

Ростовщик вышел из внутреннего помещения банка в сопровождении двух переодетых полицейских.

– Следите за ним, – прошептал мистер Брефф. – Если он кому-то передаст алмаз, то сделает это прямо здесь.

Не замечая нас, мистер Люкер медленно направился к двери, сначала через самую гущу посетителей, потом сквозь редеющую толпу. Я отчетливо видел, как он шевельнул рукой, проходя мимо невысокого, крепко сбитого мужчины в солидном сером костюме. Мужчина слегка вздрогнул и обернулся. Мистер Люкер продолжал медленно двигаться сквозь толпу. На выходе из банка охранники заняли места по обе стороны ростовщика. Вслед за ними вышел один из людей мистера Бреффа, больше я их не видел.

Я посмотрел на юриста и повел глазами в сторону человека в сером костюме.

– Да! – шепотом ответил мистер Брефф. – Я тоже заметил!

Он обернулся в поисках второго помощника. Того нигде не было видно. Юрист оглянулся, надеясь увидеть мальчишку. Крыж тоже пропал.

– Что за чертовщина? – недовольно воскликнул мистер Брефф. – Оба скрылись, когда были нужны нам больше всего.

Очередь за стойкой дошла до мужчины в сером костюме. Он передал кассиру чек, получил квитанцию и направился к выходу.

Перейти на страницу:

Похожие книги